Translation of "Follow" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Follow" in a sentence and their polish translations:

- Follow me.
- Follow me!

Chodź za mną.

Follow us.

Dołącz do nas.

Follow Tom.

Śledź Toma.

Follow me.

Idź za mną.

Follow him.

Idź za nim!

- I can't follow you.
- I cannot follow you.

Nie nadążam za tobą.

Follow his example.

Proszę, idźcie za jego przykładem.

Follow that car.

Jedź za tym samochodem.

Follow that person.

Idź za tym człowiekiem.

I follow orders.

Postępuję zgodnie z poleceniami.

Follow the stars.

Kieruj się gwiazdami.

Follow my advice.

Działaj zgodnie z moją radą!

Just follow Tom.

Idź po prostu za Tomem.

- Follow me.
- Please follow me.
- Come with me, please.

Proszę, idź za mną.

- I cannot follow his logic.
- I can't follow his logic.

Nie nadążam za jego logiką.

Then great things follow.

Wtedy zaczynają się wspaniałe rzeczy.

Just follow your heart.

Po prostu idź za głosem serca.

Follow close behind them.

Idź tuż za nimi.

- Shadow him.
- Follow him.

- Śledź go.
- Idź za nim.

- You must follow the rules.
- You need to follow the rules.

Musisz stosować się do reguł.

- You must follow the rules.
- You have to follow the rules.

Musisz stosować się do reguł.

- Wherever you go, I will follow you.
- Wherever you go, I will follow.
- Wherever you go, I'll follow.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

And follow these animal tracks?

i pójść śladami zwierząt?

We should follow his example.

Powinniśmy iść za jego przykładem.

I don't quite follow you.

- Nie nadążam za tobą.
- Nie całkiem cię rozumiem.

You must follow school rules.

Musisz przestrzegać kodeksu szkoły.

I should follow my nose.

Pójdę, jak mi nos podpowiada.

He will follow my advice.

On postąpi za moją radą.

I will follow the law.

Będę przestrzegać prawa.

Would you follow me, please?

Pójdziesz, proszę, za mną?

I cannot follow your theory.

Nie nadążam za twoją teorią.

Why do you follow me?

- Po co przyszłaś?
- Pan w jakiej sprawie?

He should follow my advice.

Powinien posłuchać mojej rady.

- It is necessary that he follow my advice.
- He needs to follow my advice.

On musi posłuchać mojej rady.

Why didn't you follow my advice?

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

You should follow the doctor's orders.

Powinieneś słuchać się zaleceń lekarza.

We don't have to follow Tom.

Nie musimy iść za Tomem.

Wherever you go, I will follow.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

- Take my advice!
- Follow my advice.

Rób co radzę.

You only have to follow him.

Po prostu musisz za nim iść.

Tom has to follow our rules.

Tom musi przestrzegać naszych zasad.

We follow you to the airport.

Odprowadzimy cię na lotnisko.

You have only to follow the directions.

Masz tylko przestrzegać zaleceń.

You only have to follow the instructions.

Musisz tylko przestrzegać poleceń.

I suggested that he follow my advice.

Zasugerowałem, by postąpił za moją radą.

Tom and Mary decided to follow John.

Tom i Mary zdecydowali się iść za Johnem.

I'm not paranoid, they do follow me!

Nie jestem paranoikiem, oni naprawdę za mną chodzą!

- Do you follow?
- Do you understand?
- Understand?

Rozumiesz?

It's important to follow a strict diet.

To ważne przestrzegać ścisłej diety.

- He walked slowly for the child to follow.
- He walked slowly so the child could follow.
- He walked slowly so the children would be able to follow.

- Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.
- Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

- Some pupils find it difficult to follow the rules.
- Some students find it difficult to follow the rules.

Niektórym uczniom trudno przychodzi przestrzegać przepisów.

At both one- and five-year follow-ups,

Kontrole po jednym roku i pięciu latach

But also it gives you something to follow

ale także daje ci kierunek.

But also it gives you something to follow.

ale także daje ci kierunek.

And even if you follow the optimal strategy,

Nawet jeśli wybierze się optymalną strategię,

-No, but you follow their rules. -[Pepe] No.

- Działasz według ich zasad. - Nie.

He walked slowly so the child could follow.

Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

Were I you, I would follow his advice.

Na twoim miejscu postąpiłbym jak mówi.

How would "follow your passion" apply to me?

Jak podążanie za pasją odnosi się do mnie?

- We must observe the rules.
- We must follow the rules.
- We must obey the rules.
- We have to obey the rules.
- We have to follow the regulations.
- We must follow the regulations.

Musimy przestrzegać zasad.

But, at least we've some tracks now to follow.

Ale przynajmniej jest trochę tropów.

It makes it harder to follow their mother's calls.

Trudniej jest podążać za wezwaniami matki.

All you have to do is follow his advice.

Po prostu zrób, co radzi.

It is sensible of you to follow her advice.

Mądrze zrobisz jeśli pójdziesz za jej radą.

Follow me and I will show you the way.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

I have no choice but to follow those orders.

Nie mam innego wyboru niż słuchać tych rozkazów.

RK: I will follow that man to hell and back

RK: Pójdę za tym człowiekiem do piekła,

It's not always wise to follow what others tell you.

Nie jest mądrym zawsze robić to co inni ci każą.

I'm not your role model, my road's too dirty to follow.

Nie jestem wzorem do naśladowania, ma ścieżka za brudna, żeby za mną iść.

All that you have to do is to follow his advice.

Wszystko, co musisz robić to stosować się do jego wskazówek.

- You should follow his advice.
- You should listen to his advice.

Powinieneś posłuchać jego rady.

Angle to follow on a compass to travel between those points.

oddawała dokłady kąt, którego należało użyć na kompasie, aby podróżować między tymi punktami

If I follow my passion, it doesn't guarantee that I'll succeed,

Realizowanie jej nie gwarantuje sukcesu,

We're going to follow the light out through this tunnel, back out.

Pójdziemy do światła przez ten tunel, wycofując się.

Turns out if you follow your passion, you're probably going to fail.

Podążanie za pasją może jednak nie wyjść.

- I can't follow you.
- I don't quite understand what you are saying.

Przepraszam, ale nie rozumiem.

So, you want me to follow the wolf tracks deeper into the cave?

Więc mam podążać śladami wilka głębiej do jaskini?

So you reckon we should follow the animal tracks and replenish our water?

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

- You see what I mean?
- Do you follow?
- Do you understand?
- Understand?
- Capisce?

Rozumiesz?

Just because he likes painting, it does not follow that he paints well.

Z tego, że lubi malować, nie wynika, że maluje dobrze.

I think what "Follow your passion" tells you to do is three things:

Myślę, że to podejście sugeruje trzy kroki:

My father was a musician and I'm going to follow in his footsteps.

Mój ojciec był muzykiem i zamierzam pójść w jego ślady.

His follow-up album was less of a success than his first one.

Jego druga płyta odniosła mniejszy sukces niż pierwsza.

Louis set off in hot pursuit of the steppe riders, urging Baldwin to follow suit.

Louis ruszył w pogoń za stepem jeźdźcy, wzywając Baldwina, by poszedł w jego ślady.

They'll cut and carve their way through the valleys. That makes them a good thing to follow

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

- I do not understand you.
- I don't understand you.
- I don't follow you.
- I don't get you.

Nie rozumiem.

- Because he is good, it does not follow that he is wise.
- Just because he's good, doesn't mean he's wise.

To, że jest dobry, nie znaczy, że jest inteligentny.

- We have to go by the rules.
- We always have to obey the rules.
- We always have to follow the rules.

Zawsze musimy trzymać się zasad.