Translation of "Recovery" in Japanese

0.029 sec.

Examples of using "Recovery" in a sentence and their japanese translations:

Recovery was almost impossible.

回復はほとんど不可能だった。

- We are hoping for your quick recovery.
- We're hoping for your quick recovery.

あなたが早くよくなるように祈っています。

I wish you a quick recovery.

早く回復しますように。

This medicine may aid his recovery.

この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。

- You are now on the way to recovery.
- You're now on the way to recovery.

あなたは今回復しつつあります。

Of recovery from injury, sickness and disease.

回復する人に寄り添いたいと 思うようになりました

You have to concentrate on your recovery.

療養に専念すべきです。

There is little hope of her recovery.

彼女が回復する望みはほとんどない。

There is no hope of his recovery.

- 彼の回復は見込めない。
- 彼の回復の見込みはない。
- 彼が回復する見込みは全くない。

There is little hope of his recovery.

- 彼の回復の見込みはほとんどありません。
- 彼が回復する見込みはほとんどない。

What are the prospects for his recovery?

彼の回復の見込みはどうなのか。

This new medicine may aid your recovery.

この新薬は君の回復を早めるかも知れない。

We are hoping for your quick recovery.

あなたが早くよくなるように祈っています。

Is there any chance of his recovery?

彼が回復する見込みはあるでしょうか。

My wishes for your father's rapid recovery.

お父さんが早く良くなりますように。

He is beyond the chance of recovery.

彼は回復する見込みがない。

My mother made a complete recovery from neuralgia.

母は神経痛が快癒した。

He is now on the way to recovery.

彼は今は回復に向かっている。

His recovery was nothing short of a miracle.

彼の回復は全く奇跡も同然であった。

Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.

経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

You have to be patient about your recovery.

じっくりあせらずに治すことが大切です。

This is particularly important during times of disaster recovery.

災害復旧においては特に重要です

Improving corporate performances are behind the stock market recovery.

企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。

There is little, if any, hope of his recovery.

彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。

There is not a little hope of his recovery.

- 彼の回復に少なからず望みがある。
- 彼の回復には少なからぬ望みがある。

There is little if any hope for his recovery.

彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。

Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.

大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。

The patient is on a steady road to recovery.

患者は着実に回復に向かっている。

I succeeded in the recovery of the stolen wallet.

私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。

Recovery of the world economy is not yet in sight.

世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。

The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.

医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。

Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.

医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.

医師が患者をよく診てくれたので回復した。

For the economy as a whole, recovery seems still far away.

経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。

My research is showing that this also applies to recovery from stroke.

私の研究で これが脳卒中の回復にも 当てはまることが わかってきています

The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.

医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。

The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.

- 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
- 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。

I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.

現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。

Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.

間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。

- He is beyond the chance of recovery.
- There's no chance that he'll recover.

彼は回復する見込みがない。

He is not much better, and there is a little hope of recovery.

彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。

- Is there any chance of his recovery?
- Is there any chance that he'll recover?

彼が回復する見込みはあるでしょうか。

I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.

私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。

- The patient is steadily recovering.
- The patient is on a steady road to recovery.

患者は着実に回復に向かっている。

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.

しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.

この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。