Translation of "Monkey" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Monkey" in a sentence and their japanese translations:

Monkey see, monkey do.

サルは見たとおりにまねをする。

Unlike this howler monkey...

‎ホエザルには無理だ

My monkey ran away!

僕の猿が逃げちゃった!

The monkey came down.

サルは木から落ちた。

This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.

その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。

That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.

あれはさる年に因んだ猿の絵です。

- She was fat, and holding a monkey.
- The fat woman was holding a monkey.

デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。

The monkey climbed up a tree.

そのサルは木に登った。

Don't monkey around with my papers.

私の書類をいじくり回すな。

The monkey fell from the tree.

- サルは木から落ちた。
- サルが木から落っこちたんだよ。

He is up to some monkey business.

彼は何かいたずらをしようとしている。

The fat woman was holding a monkey.

- デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
- その太った女性は猿を抱きかかえていた。

We saw the monkey at the zoo.

私たちは動物園でサルをみました。

It's not a pig; it's a monkey.

この子は豚じゃないわよ。猿よ。

Look at the monkey on that bough.

あの大きな枝にいるサルを見てごらんなさい。

A monkey is climbing up a tall tree.

猿が高い木に登っていく。

He climbed up the tree like a monkey.

彼は猿のように木によじ登った。

He was scared when the monkey jumped at him.

猿に飛びかかられて彼は怖がった。

I persuaded the policeman not to shoot the monkey.

私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。

The child was feeding the monkey with the banana.

子供は猿にバナナを食べさせていた。

A monkey is mature at a few years old.

サルは2、3歳で成熟する。

I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.

俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。

It is easy for a monkey to climb a tree.

猿が木に登るのは簡単だ。

Pan is a monkey that can spread butter on bread.

パン君はパンにバターを塗れる猿です。

The monkey took a banana by means of the stick.

そのサルは棒を使ってバナナを取った。

Then the monkey went round with a little tin cup.

するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。

Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.

派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。

I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.

俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。

I'm not talking to you, I am talking to the monkey.

俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。

But when the monkey came back, the tin cup was always empty.

しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。

Even a monkey can solve a problem as simple as this one.

こんなに簡単な問題は猿さえも解けますよ。

But he hasn't gone through this medicine. That's probably more likely a monkey.

でもくすりはいじってないな サルかもしれない

The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

- We saw the monkey at the zoo.
- We saw monkeys at the zoo.

私たちは動物園でサルをみました。

The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.

この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。

A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.

野生の猿が見つかったという知らせが、その警官のところにたくさん届いた。

Of the many kinds of monkey in South America, only owl monkeys operate after dark.

‎南米には多種多様な ‎サルがいるが‎― ‎夜行性なのはヨザルだけだ

Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.

昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。

No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.

その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。

A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.

男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。

- It is easy for a monkey to climb a tree.
- It's easy for monkeys to climb trees.

猿が木に登るのは簡単だ。

He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.

彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。

The monkey, who came from the mountain to play in the village, picked up a red candle. There aren't many red candles. So the monkey thought of it as a firework. He brought it back to the mountain with care.

山から里の方へ遊びにいった猿が一本の赤い蝋燭を拾いました。赤い蝋燭は沢山あるものではありません。それで猿は赤い蝋燭を花火だと思い込んでしまいました。猿は拾った赤い蝋燭を大事に山へ持って帰りました。

There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.

彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。

"I'm sorry. I reflected on what I did." "Reflected on what you did? That's something that even a monkey could do!"

「ごめん、反省してる」「反省だけなら猿でもできるよ」

The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.

三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。