Translation of "Golden" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Golden" in a sentence and their japanese translations:

Everything is golden

すべてが黄金色に輝く

Silence is golden.

沈黙は金。

I missed a golden opportunity.

絶好の機会を逃した。

The girl has golden hair.

その少女は金髪です。

The tree bore golden apples.

その木には金のりんごが実りました。

Everything is golden underneath this sky

すべてが黄金色に輝く この空の下で

Or an enormous spinning golden globe,

回転する巨大な黄金の地球儀があれば

Speech is silver, silence is golden.

雄弁は銀、沈黙は金。

Isn't that the Golden Gate Bridge?

あれがゴールデン・ゲート・ブリッジでしょ。

In American culture, speech is golden.

アメリカ文化では、雄弁は金である。

In fact, she's a desert golden mole.

‎その正体は ‎サバクキンモグラだ

How long is the Golden Gate Bridge?

金門橋はどれくらいの長さですか。

She was a girl with golden hair.

彼女は金髪の少女だった。

She tried to touch the golden crane.

彼女は金の鶴に触れようとした。

I have a nice golden fountain pen.

素敵なゴールドの万年筆を持ってるよ。

- Least said, soonest mended.
- Silence is golden.

沈黙は金。

The Golden Gate Bridge is made of iron.

金門橋は鉄でできている。

Kill the goose that lays the golden eggs.

目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。

- Speech is silver, but silence is golden.
- Speech is silver, silence is gold.
- Speech is silver, silence is golden.

- 雄弁は銀、沈黙は金。
- 言わぬが花。

Don't kill the goose that lays the golden eggs.

金の卵を生むガチョウを殺すな。

There's a rich man sleeping on a golden bed.

黄金のベッドで眠る金持ち。

- Speech is silver, silence is gold.
- Silence is golden.

- 言わぬが花。
- 沈黙は金。

And that we are not stardust, we are not golden

星屑のようでも 金のようでもなく

The next fifty years were the golden age of classical Greece.

その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した

Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.

ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。

When my father was offered a golden handshake, he took it.

僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。

That's like putting a golden nose ring in a pig's nose.

それじゃ猫に小判だ。

The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.

雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。

It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.

ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。

- Speech is silver, but silence is golden.
- Speech is silver, silence is gold.
- Speech is silver, silence is golden.
- Speech is worth silver, silence worth gold.

雄弁は銀、沈黙は金。

The employees treat everything the company president says as a golden rule.

社員は皆社長の言を金科玉条としている。

Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.

沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.

退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。

- Speech is silver, but silence is golden.
- Speech is silver, silence is gold.

- 雄弁は銀、沈黙は金。
- 言わぬが花。

On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.

記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。

When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion.

幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。

We live today in what you could argue is a Golden Age of ideas.

現代は「アイデアの黄金時代」とも 言えるでしょう

- Muri arranged the letters on the front of my letterbox in the form of the golden ratio.
- Muri arranged the letters on the front of her letterbox in the form of the golden ratio.

麻理は自分の郵便受の表札の文字を黄金比になる様に並べた。

Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.

禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。

As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.

じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。

Muri arranged the letters on the front of my letterbox in the form of the golden ratio.

麻理は自分の郵便受の表札の文字を黄金比になる様に並べた。

The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.

絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。

During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.

ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。

Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.

不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。

Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.

ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。

This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.

好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。

I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.

屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。