Examples of using "Gate" in a sentence and their japanese translations:
門にかぎを掛けなさい。
それは正門です。
門にかぎを掛けなさい。
門を閉じて。
門にかぎを掛けなさい。
- 門を開けなさい。
- 開門しなさい。
門を閉めて。
それはどのゲートですか。
この門にはペンキを塗る必要がある。
誰かが門のところに立っている。
ドアを閉めて。
出入り口は開けたままになっていた。
狭き門より入れ。
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
門は今開いている。
冥界の扉は開かれた。
僕は門をペンキで青く塗った。
馬は門を飛び越えた。
トムは正門の鍵を開けた。
その車は門を通り抜けた。
どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
その門は8時に閉じられる。
門は6時に閉められる。
彼女は門のところにしゃがみこんだ。
彼は門をちょうつがいで取り付けた。
彼は門のところに立っていた。
彼は門のところで急に立ち止まった。
搭乗は何番ゲートからですか。
あれがゴールデン・ゲート・ブリッジでしょ。
群集は門に向かって殺到した。
ジョンは門のところまで出てきた。
この門から庭園に入れる。
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
車が門の前で待機しています。
数人の少女が門のそばに立っている。
笑う門には福来る。
自動車を門の外に待たせてある。
金門橋はどれくらいの長さですか。
5番ゲートへはどう行けばいいのですか。
33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
門を閉める時間だ。
彼は門までしか行かなかった。
彼は私に門を閉じよと命令した。
彼は死の瀬戸際にいた。
彼の車はその鉄の門にぶち当たった。
私は門の傍に駐車した。
トムは、門を閉めるよう私に言いました。
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
私は門を開けるように頼まれた。
ある人が門のところであなたを呼んでいます。
この門から庭に入れる。
門にもたれている人は誰ですか。
先生は門のところに彼らを集めた。
- 先週私は彼に門を塗ってもらった。
- 先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。
乗り場は何番線ですか。
金門橋は鉄でできている。
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
タクシーが正門のところへきて止まった。
その老人は門のところにじっと立っていた。
その門は狭すぎて車は入れません。
- 門はトラックにはせま過ぎた。
- その門はトラックが入るには狭すぎた。
その門は1年中閉じられている。
門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。
門はその車には狭過ぎる。
門のすぐ内側に犬がいた。
彼女は門のところに車を停めた。
彼らは門が開くのを待っていた。
背の高い少年が門の所に立っている。
車が正門のところへきて止まった。