Examples of using "Demand" in a sentence and their japanese translations:
価格は需要を反映する。
需要を予測できるようにします
価格は需要を反映する。
蘭には日々の手入れが必要です。
供給は需要に比例する。
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
- 価格は需要によって変わる。
- 価格が需要によって変わる。
その要求はあっさり拒絶された。
彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
価格は需要を反映する。
ガソリンの需要は非常に高い。
供給が需要に間に合わない。
バイリンガル教育の需要は
需要関係がタイトだ。
需給関係が緩和している。
価格は需要と供給によって決まる。
価格はコストと需要で決まる。
輸入車の需要は強い。
彼らはしつこく要求した。
私たちは需要を満たさなければならない。
この商品の需要は多い。
しばしば法外な手数料を要求したり
この情報を求める女性が 増えれば増えるほど
責任者に会わせろと言うんだ」
そしてオンデマンド配信によって
- 需要が増すに連れて物価は上昇する。
- 需要が増すにつれて、値段が上がる。
質の良いサービスが求められている。
それらの本はいつも大変重要である。
1998年の需要予測です。
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
残念ながら私は君の要求を満たせません。
ご請求次第カタログをお送りします。
これらの品物の需要は多いですか。
この手違いについて説明を要求します。
供給が需要についていけない。
需要と供給の法則です
需要と供給の間には密接な関係がある。
教師は学生達の要求に屈した。
何が起こっているのかぜひ知りたい。
価格はコストと需要で決まる。
需要があるスキルなら
タイプを1日中打つ代わりに 何か作ることができれば
学校から飛び出してデモをして 行動を求めています
輸入の増加によって需要は下がった。
近年作業療法の需要は急速に高まった。
この病院では看護婦の需要が高い。
「そして 彼の申請を要求するんだ」
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
その国の国連からの除名を要求する。
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
その時期にドイツ人の大半がヴルフの辞任を要求していた。
私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
卓越したスタッフの仕事に対する評判は、彼のサービスに対する需要が高いことを意味し、彼は
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
まさかリアルに借金の催促だったの?
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
何が起こっているのかぜひ知りたい。
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。