Translation of "Demand" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Demand" in a sentence and their japanese translations:

- The price reflects the demand.
- Price reflects demand.

価格は需要を反映する。

And forecast demand.

需要を予測できるようにします

Price reflects demand.

価格は需要を反映する。

Orchids demand daily care.

蘭には日々の手入れが必要です。

Supply is relative to demand.

供給は需要に比例する。

Supply will soon overtake demand.

供給がまもなく需要に追いつくでしょう。

We must reduce energy demand.

我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。

The price varies with demand.

- 価格は需要によって変わる。
- 価格が需要によって変わる。

The demand was summarily rejected.

その要求はあっさり拒絶された。

He rejected our demand flatly.

彼は私たちの要求をきっぱりとけった。

The price reflects the demand.

価格は需要を反映する。

- There is a great demand for gasoline.
- There's a great demand for gasoline.

ガソリンの需要は非常に高い。

- Supplies cannot keep up with the demand.
- Supplies can't keep up with the demand.

供給が需要に間に合わない。

And the demand on bilingual education

バイリンガル教育の需要は

The supply-demand balance is tight.

需要関係がタイトだ。

The supply-demand balance is relaxing.

需給関係が緩和している。

Prices depend on supply and demand.

価格は需要と供給によって決まる。

Price depends on costs and demand.

価格はコストと需要で決まる。

Imported cars are in strong demand.

輸入車の需要は強い。

They were urgent in their demand.

彼らはしつこく要求した。

We have to meet the demand.

私たちは需要を満たさなければならない。

These goods are in great demand.

この商品の需要は多い。

That these people smugglers demand exorbitant fees,

しばしば法外な手数料を要求したり

And the more women demand this information,

この情報を求める女性が 増えれば増えるほど

And you demand to see a supervisor.

責任者に会わせろと言うんだ」

And with the distribution of on-demand,

そしてオンデマンド配信によって

As the demand increases, prices go up.

- 需要が増すに連れて物価は上昇する。
- 需要が増すにつれて、値段が上がる。

Services of better quality are in demand.

質の良いサービスが求められている。

Those books are always in great demand.

それらの本はいつも大変重要である。

Here is the demand forecast for 1998.

1998年の需要予測です。

The workers united to demand higher wages.

労働者たちは賃金アップを要求して団結した。

I'm sorry I cannot meet your demand.

残念ながら私は君の要求を満たせません。

Our catalog will be sent on demand.

ご請求次第カタログをお送りします。

Is there much demand for these goods?

これらの品物の需要は多いですか。

I demand an explanation for this mistake.

この手違いについて説明を要求します。

- The supply can not keep up with the demand.
- The supply can't keep up with the demand.

供給が需要についていけない。

It's just the laws of supply and demand.

需要と供給の法則です

There is close relationship between supply and demand.

需要と供給の間には密接な関係がある。

The teacher gave way to the students' demand.

教師は学生達の要求に屈した。

I demand to know what's going on here.

何が起こっているのかぜひ知りたい。

Prices depend on the costs and the demand.

価格はコストと需要で決まる。

These are skills that are really in demand,

需要があるスキルなら

As actually becoming quite high in demand for jobs

タイプを1日中打つ代わりに 何か作ることができれば

They are walking out of school to demand action,

学校から飛び出してデモをして 行動を求めています

The demand was brought down by increases in imports.

輸入の増加によって需要は下がった。

Demand for occupational therapy has surged in recent years.

近年作業療法の需要は急速に高まった。

There is much demand for nurses in this hospital.

この病院では看護婦の需要が高い。

And you demand that they let him make an application."

「そして 彼の申請を要求するんだ」

The new contract enables us to demand whatever we want.

新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。

Demand for imported cars is increasing due to lower prices.

価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。

Demand the exclusion of the country from the U. N.

その国の国連からの除名を要求する。

We'll pay you on demand any day after July 10th.

7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。

I'd rather die than yield to this sort of demand.

この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。

There has been an explosive increase in the demand for labor.

労働需要の爆発的増加がみられてきた。

We have adequate inventories of the product to meet local demand.

地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。

Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.

増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。

In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.

その時期にドイツ人の大半がヴルフの辞任を要求していた。

We have to demand a large amount of money of you.

私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。

That young critic is in high demand in a lot of places.

あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。

Recently the demand for this product has increased faster than the supply.

最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。

A reputation for outstanding staff work  meant his services were in high demand,  

卓越したスタッフの仕事に対する評判は、彼のサービスに対する需要が高いことを意味し、彼は

How to meet future energy demand is a big question we must consider.

将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。

If all went according to her plan, she would be in great demand.

もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。

Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?

まさかリアルに借金の催促だったの?

There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.

道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.

私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。

The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.

経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?

催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。

They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.

彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。

What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.

Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。

Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.

同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。

This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.

この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。

- I demand to know what's going on here.
- I really want to know what's going on here.
- I really want to know what's happening here.

何が起こっているのかぜひ知りたい。

- I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
- I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.

私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。

In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.

日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。