Translation of "Clear" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Clear" in a sentence and their japanese translations:

Right - clear, left - clear..., OK, all clear.

右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。

That's clear.

それは明らかだよ。

- Clear off the table.
- Clear the table.

テーブルを片付けなさい。

- The skies are clear.
- The sky is clear.
- It's a clear day.

晴れています。

- The skies are clear.
- The sky is clear.

晴れています。

It's abundantly clear.

明々白々だ。

Is that clear?

分かった?

Am I clear?

- 何言っているか分かる?
- 私の言ってること、わかります?

Is it clear?

分かりますか?

- The sky will soon clear up.
- The sky will soon clear.
- The sky will clear soon.

空はすぐに晴れ上がるでしょう。

- Am I making myself clear?
- Do I make myself clear?

私の言っていることが分かりますか。

The message is clear.

‎こう伝えるためだ

The evidence is clear.

証拠は明らかだ。

My urine is clear.

尿の色は澄んでいます。

It's a clear day.

晴れています。

The skies are clear.

晴れています。

Please clear the table.

テーブルを片づけてください。

My conscience is clear.

私の良心にやましいところはありません。

Clear up the cause.

原因を明らかにする。

Clear off the table.

テーブルを片付けなさい。

Is my explanation clear?

私の説明は分かりやすい?

The sky is clear.

晴れています。

- It's going to clear up soon.
- It will clear up soon.

- 間もなく、晴れてきそうだ。
- まもなく天気になるでしょう。
- もうすぐ晴れてきそうだよ。

- These rules are not very clear.
- These rules aren't very clear.

これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。

- It is clear that he is rich.
- It's clear that he's rich.

彼が金持ちなのは明らかだ。

- Could you please clear the table?
- Could you clear the table, please?

- テーブルを片づけてもらえますか。
- テーブルを片づけてください。

Be really clear about this:

はっきり言っておきますが

Now let me be clear:

ただ ここではっきり言っておきます

So it's not entirely clear

そこで私たちが今後も

It's going to clear up.

晴れてきそうだ。

Clear water breeds no fish.

水清ければ魚住まず。

The truth will clear soon.

真相は間もなく明らかになるだろう。

You must clear the table.

君は食卓の上を片づけなければならない。

It's clear that you're wrong.

- 君が間違っている事は明らかだ。
- 君が間違っているのは明らかだ。
- 君が間違っていることは明白だ。

The sky has become clear.

空が晴れた。

The sea is not clear.

海がはっきりしない。

Let's clear out the attic.

屋根裏部屋のものを1度すべて出そう。

Clear away the table things.

テーブルの上を片づけなさい。

She had a clear conscience.

彼女は良心にはじるところがなかった。

She is a clear-headed.

彼女は頭のさえた人だ。

His explanation is not clear.

彼の説明はあいまいだ。

Look at the clear sky.

晴れた空を見なさい。

Let's clear up this problem.

この問題をいっしょに解いてみよう。

Clear this up for me.

それ、私に説明して。

I'll clear these dishes away.

私がこれらの皿を片付けましょう。

It is bright and clear.

今日は快晴だ。

Will it clear up soon?

すぐ晴れるだろうか。

The skies won't be clear.

晴れないでしょう。

It's clear that he's rich.

彼が金持ちなのは明らかだ。

- The sky is likely to clear up.
- It looks like it'll clear up.

晴れそうだ。

- I hope it will clear up soon.
- I hope it'll clear up soon.

やがて雨は上がるを思う。

- It is not clear who wrote this letter.
- It isn't clear who wrote this letter.
- It's not clear who wrote this letter.

誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。

- The skies won't be clear.
- The weather won't be fine.
- It won't clear up.

晴れないでしょう。

- It is clear that he is at home.
- It's clear that he's at home.

彼が家にいることは明白だ。

Clear up your desk a bit.

君は机を少しは片づけなさい。

The sky was bright and clear.

空は晴れて明るかった。

I steered clear of sensitive topics.

とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。

Which he wants is not clear.

どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。

The road was clear of traffic.

その道路は人通りはなかった。

The warnings are clear and concrete.

その警告はわかりやすいし具体的だ。

Clear the sidewalk of the bicycles.

歩道から自転車を撤去してくれ。

It wasn't clear what she meant.

彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。

My head has begun to clear.

頭がはっきりしてきた。

Will it clear up this afternoon?

- 午後は晴れるだろうか。
- 午後には上がるだろうか?

This fish lives in clear water.

その魚は真水に住む。

An example should make this clear.

一例をあげればその点ははっきりするだろう。

I need to clear my head.

アタマ、スッキリさせなきゃ。

It's going to clear up soon.

間もなく、晴れてきそうだ。

It looks like it'll clear up.

晴れそうだ。

This should be clear to everyone.

これは誰にも明らかだろう。

Please clear away the tea things.

- お茶の道具を片付けてください。
- お茶を下げてください。

You should make your attitude clear.

あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。

- I wonder if it will clear up tomorrow.
- I wonder if it'll clear up tomorrow.

明日は晴れるかしら。

- I'm sorry I didn't make myself clear.
- I'm sorry that I didn't make myself clear.

私が言いたいことをはっきり言わないでごめんなさい。