Translation of "Inconvenience" in French

0.005 sec.

Examples of using "Inconvenience" in a sentence and their french translations:

- We are sorry for the inconvenience.
- We're sorry for the inconvenience.

- Nous sommes désolés pour le dérangement.
- Nous sommes désolées pour le dérangement.

We apologize for any inconvenience.

Nous présentons nos excuses pour le moindre dérangement.

We apologise for the inconvenience.

Nous présentons nos excuses pour le dérangement.

They apologized for the inconvenience.

Ils se sont excusés pour le désagrément.

We apologize for this inconvenience.

Nous nous excusons pour ce désagrément.

We are sorry for the inconvenience.

- Nous sommes désolés pour le dérangement.
- Nous sommes désolées pour le dérangement.

Not having a telephone is an inconvenience.

Ne pas avoir de téléphone est un inconvénient.

- I can't bear the inconvenience of country life.
- I can't put up with the inconvenience of country life.

Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne.

I can't bear the inconvenience of country life.

Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne.

I sincerely regret having caused you such an inconvenience.

Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé.

I can't put up with the inconvenience of country life.

Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne.

That car in the middle of the path is an inconvenience.

La voiture au milieu du chemin est très gênante.

Tatoeba is currently unavailable. We are sorry for the inconvenience. You can check our blog or Twitter for more information.

Tatoeba est actuellement indisponible. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Vous pouvez aller voir sur notre blog ou Twitter pour plus d'informations.

If one were to use the pronoun "one" it would go a long way towards relieving the inconvenience of not having a gender-neutral pronoun in English.

Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.