Translation of "Attacked" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Attacked" in a sentence and their japanese translations:

We're being attacked.

攻撃されている。

Everyone attacked my opinion.

みんなが僕の意見を攻撃した。

They attacked the enemy.

彼らは敵を攻撃した。

She attacked the enemy.

彼女は敵を攻撃しました。

A dog attacked Tom.

犬がトムに襲い掛かった。

- Tom was attacked by a dog.
- Tom got attacked by a dog.

トムは犬に襲われた。

Our army attacked the kingdom.

我が軍はその王国を襲った。

The enemy attacked the town.

敵はその町を攻撃した。

A fierce dog attacked the girl.

どう猛な犬が女の子に飛びかかった。

The enemy attacked us at night.

敵は夜に私達を攻撃した。

The dog attacked the little boy.

犬が小さな男の子を襲った。

The fort was attacked by surprise.

砦は不意に攻撃された。

She attacked him with her fists.

彼女は彼をこぶしでたたいた。

We were attacked by swarms of bees.

- 我々は蜂の群れにあった。
- 私たち、蜂の大群に襲われたんです。

He was attacked by a high fever.

その子は高熱におそわれた。

He was attacked there by the rebels.

彼はそこで反徒の襲撃を受けた。

A band of robbers attacked the party.

盗賊の一団が一行に襲いかかった。

A swarm of hornets attacked the children.

雀蜂の群れが子供達を襲った。

But in 1945, Soviet troops suddenly attacked Sakhalin.

でも 樺太は 1945年 突然 ソビエト軍が攻めてきて

The general commanded that the city be attacked.

将軍はその都市の攻撃を命じた。

When attacked he defended himself with an umbrella.

襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。

A group of youths attacked the old man.

若者のグループがその老人を襲った。

The robber attacked her on a back street.

強盗は裏通りで彼女を襲った。

Our troops were constantly attacked by the guerrillas.

我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。

Our army attacked the enemy during the night.

わが軍は敵に夜襲をかけた。

He was suddenly attacked by a mysterious disease.

その子は突然わけのわからない病気に襲われた。

A swarm of bees attacked us without mercy.

蜂が容赦なく襲ってきた。

He attacked the government's policy in his speech.

彼は演説で政府の政策を攻撃した。

A dog seldom bites unless it is attacked.

犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。

We are being attacked by an unknown enemy.

何か得体の知れない奴らに襲われてる。

Have you ever been attacked by a dog?

犬に襲われたことある?

Near Friedland, he attacked.  He expected an easy victory.

、彼は攻撃した。彼は簡単な勝利を期待していた。

He quickly imposed order, turned it around, and attacked.

彼はすぐに命令を下し、それを好転させ、攻撃した。

When Wittgenstein’s Russians attacked  at Polotsk, Oudinot was wounded,  

ウィトゲンシュタインのロシア人がポラツクを攻撃したとき、ウディノは負傷し、

Three big men attacked him and stole his money.

3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。

The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.

日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。

Or a city that has not been attacked by terrorists.

「テロ攻撃を受けなかった都市から お届けします」と言うのを目にしないのです

The man attacked her with the intention of killing her.

その男は殺意を抱いて彼女を襲った。

He was attacked by a sharp pain in his stomach.

彼は激しい腹痛に襲われた。

- We're under attack.
- We are under attack.
- We're being attacked.

攻撃されている。

He was attacked as he was returning home late at night.

彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。

The robbers came out from behind the trees and attacked him.

強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。

A friend of mine was nervous after she was attacked at work,

私の友人は仕事中に暴力を受けて以来 不安がっていました

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

間もなく 自分のコンサートで 襲撃を受けるようになりました

They still attacked us, despite clearly agreeing to sign the non-agression pact.

不可侵条約を結びながら、攻撃してくるとは。

He then attacked Spanish forces at Medina de Rioseco, winning a crushing victory against

その後、メディナ・デ・リオセコでスペイン軍を攻撃し、 2対1で数を上回った敵

The next summer, at Fuentes de Oñoro, Masséna attacked Wellington’s army once more – and

次の夏、フエンテスデオニョーロで、マセナはウェリントンの軍隊をもう一度攻撃しました–そして

He was the senior Marshal in Paris  when the Allies attacked on 30th March.  

連合国が3月30日に攻撃したとき、彼はパリの上級元帥でした。

A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.

ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。

Lannes attacked a larger Russian force at  Pułtusk, but it was a bloody, indecisive affair.

ランヌはプウトゥスクでより大きなロシア軍を攻撃したが、それは血なまぐさい、優柔不断な事件だった。

Rather than wait to be encircled, he attacked… and won a brilliant victory over Austrian

包囲されるのを待つのではなく、彼は攻撃しました…そして

- A cloud of hornets set at the children.
- A swarm of hornets attacked the children.

雀蜂の群れが子供達を襲った。

But two months later, at a Second Battle  of Polotsk, Saint-Cyr was attacked by a  

しかし、2か月後、ポラツクの2回目の戦闘で、サンシールは

Coming at it with a shield, just in case it attacked, and put up the shield.

‎彼女は攻撃に備え ‎貝を盾にして近づいた

They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.

下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。

- The robbers fell upon him from behind the trees.
- The robbers appeared out of the shade and rushed him.
- The robbers came out from behind the trees and attacked him.

強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。