Examples of using "Anyway" in a sentence and their japanese translations:
とにかく有難う。
私だけでしょうけど
一体あれは誰?
- とにかく出かけることにしよう。
- とにかく始めてみよう。
とにかくまあ、お入りください。
ところでトムって誰?
きみには決して分かりはしないけど。
天職なんて 存在しないのですし
やっぱり何とかやってのけたね。
それでも歌い続けました
ともかく気にくわない。
とにかく経験になります。
とにかく一か八かやってみる。
それはそうと、今何時だい?
とにかく全力を尽くしたんだ。
ともあれ これは初めてやってみました
でも 辞めざるを得えませんでした
結局この仕事は来ませんでした
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
全然僕の好みじゃなかったんだから。
とにかく、三対一は不公平だ。
どちらにしても行きたくはなかった。
雨は降っていますが、どの道私たちは行きます。
彼女はとにかく出かけたかった。
とにかく、あいつのことあまり好きじゃないんだよ。
いずれ、そのことは明日話し合おう。
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
とにかく有難う。
とにかく全力を尽くしたんだ。
彼女はとにかく外出したくなかった。
とにかくメアリーは俺には若すぎるよ。
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
それに どの道 哲学では食べていけません
とにかく いつも性の悦びや
「まあいいよ、許す」って言うことで
とにかく望みのものが手に入らなかった。
そして誰が責任をとるわけでもない。
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
ともかく 旅を始めてから1年が経った頃
よしあしは別としてとにかくやってみよう。
眉毛って一体何のためにあるんだろう?
だからこそ 僕は 「どーせ無理」 という 言葉を なくそうと思いました
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
何億という異星人が それを家で見ていて
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。
私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。
それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
どうせ同じ時間ここにいなきゃいけないんだったら、少しでも勉強して帰った方が得だとは思わないの?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
どこへ行くの?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」