Translation of "Anyway" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Anyway" in a sentence and their japanese translations:

Thanks anyway.

とにかく有難う。

For me, anyway.

私だけでしょうけど

Who is she anyway?

一体あれは誰?

Let's get started anyway.

- とにかく出かけることにしよう。
- とにかく始めてみよう。

Anyway, please come in.

とにかくまあ、お入りください。

Who is Tom anyway?

ところでトムって誰?

Anyway, you'll never know.

きみには決して分かりはしないけど。

Which doesn't exist anyway.

天職なんて 存在しないのですし

Anyway, somehow you succeeded.

やっぱり何とかやってのけたね。

But I kept singing anyway.

それでも歌い続けました

Anyway, I don't like it.

ともかく気にくわない。

Anyway, I'm getting more experience.

とにかく経験になります。

Anyway, I'll take a chance.

とにかく一か八かやってみる。

What time is it, anyway?

それはそうと、今何時だい?

Anyway, I did my best.

とにかく全力を尽くしたんだ。

Anyway, I never tried that before.

ともあれ これは初めてやってみました

But anyway, I had to quit.

でも 辞めざるを得えませんでした

Anyway, I didn't get the job.

結局この仕事は来ませんでした

Let's hope for the best anyway.

とにかく万事うまくいくように期待しよう。

Anyway, I disagree with your opinion.

とにかく、私はあなたの意見には反対だ。

I'm tired, but I'm going anyway.

疲れているが、やっぱり行くつもりだ。

I never did like it anyway.

全然僕の好みじゃなかったんだから。

Anyway, three against one is unfair.

とにかく、三対一は不公平だ。

I didn't want to go anyway.

どちらにしても行きたくはなかった。

It's raining, but we'll go anyway.

雨は降っていますが、どの道私たちは行きます。

She wanted to go out anyway.

彼女はとにかく出かけたかった。

I don't really like him anyway.

とにかく、あいつのことあまり好きじゃないんだよ。

Anyway, we'll talk it over tomorrow.

いずれ、そのことは明日話し合おう。

We objected, but she went out anyway.

我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。

- Thank you just the same.
- Thanks anyway.

とにかく有難う。

Anyway, I gave it my best shot.

とにかく全力を尽くしたんだ。

She didn't want to go out anyway.

彼女はとにかく外出したくなかった。

Mary is too young for me anyway.

とにかくメアリーは俺には若すぎるよ。

Anyway, I'll tell you when he comes.

いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。

And there's no job in philosophy, anyway.

それに どの道 哲学では食べていけません

Anyway, there was always an article about pleasure

とにかく いつも性の悦びや

We said to him, "We forgive you anyway."

「まあいいよ、許す」って言うことで

Anyway, she didn't get what she hoped for.

とにかく望みのものが手に入らなかった。

It isn't like anybody takes responsibility then anyway.

そして誰が責任をとるわけでもない。

Even if I try, it's no use, anyway.

俺なんかどうせやっても無駄だよ。

But anyway, a year after I began my journey,

ともかく 旅を始めてから1年が経った頃

Whether it's good or not, let's do it anyway.

よしあしは別としてとにかくやってみよう。

What the heck is the point of eyebrows anyway?

眉毛って一体何のためにあるんだろう?

So I decided to eliminate the phrase "It's impossible, anyway."

だからこそ 僕は 「どーせ無理」 という 言葉を なくそうと思いました

Is that anyway to speak to your elders and betters!

ソレが年上や目上の者に対する態度か!

But there's hundreds of millions of people watching from home anyway,

何億という異星人が それを家で見ていて

Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。

He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.

彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。

You didn't need to hurry. You got here too early anyway.

君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。

- The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
- The trucks had failed inspection, but the drivers took them out anyway.

トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。

The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.

ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。

"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."

「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」

Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.

だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。

I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.

私はCDのプレイヤーを持っていないのだが、とにかくそのCDを買った。

I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.

それがいくらしてもかまわない。私はとにかくそれを買うつもりだ。

Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.

とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。

Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.

第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。

I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway.

少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。

- Anyway, I'll tell you when he comes.
- In any case, I'll inform you when he comes.

いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。

Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?

早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。

Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.

いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。

Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.

とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。

- You needn't have hurried; you've arrived too early.
- You didn't need to hurry. You got here too early anyway.

君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。

- Is that anyway to speak to your elders and betters!
- How dare you speak like that to your elders and betters!

ソレが年上や目上の者に対する態度か!

If I have to stay here for the same amount of time anyway, surely studying a little and then going home is better?

どうせ同じ時間ここにいなきゃいけないんだったら、少しでも勉強して帰った方が得だとは思わないの?

Right, while we're taking a walk anyway, we could like go along the woodland path and enjoy a little stroll through the forest...

そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.

「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。

- Where are you going to?
- Where are you going?
- Where are you bound?
- Where are you heading?
- Where are you off to?
- Where are you headed?
- Where are you going to go?
- Where're you going?
- Where are you going anyway?

どこへ行くの?

- Right, while we're taking a walk anyway, we could like go along the woodland path and enjoy a little stroll through the forest...
- That's right, since we're taking a walk anyways, I wonder if we could spend a little time walking through the forest too...

そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。

"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?"

「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」