Translation of "Somehow" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Somehow" in a sentence and their italian translations:

Better somehow.

migliori in qualche modo.

Somehow, Tom knew.

In qualche modo, Tom lo sapeva.

Aren't I special somehow?

Non sono speciale in qualche maniera?

And still somehow different.

E ancora in qualche modo diverso.

I'll get along somehow.

Lo gestirò in qualche modo.

- I will finish this work somehow.
- I'll finish this work somehow.

Finirò questo lavoro in qualche modo.

This somehow represents my beginning,

che in qualche modo rappresenta il mio inizio,

But somehow this worked out.

Ma, in qualche modo, ha funzionato.

You had to somehow muddle

Hai dovuto in qualche modo confondere

Somehow it's about something else.

In qualche modo si tratta di qualcos'altro.

Can I help you somehow?

Posso aiutarti in qualche modo?

Somehow, you look different today.

In qualche modo, tu oggi sembri un altro.

I'll find the money somehow.

Troverò i soldi in qualche modo.

Tom will do that somehow.

Tom lo farà in qualche modo.

Somehow, his girlfriend found out.

- In qualche modo, la sua ragazza l'ha scoperto.
- In qualche modo, la sua morosa l'ha scoperto.
- In qualche modo, la sua fidanzata l'ha scoperto.
- In qualche modo, la sua ragazza lo scoprì.
- In qualche modo, la sua morosa lo scoprì.
- In qualche modo, la sua fidanzata lo scoprì.

We'll get this done somehow.

Ce la faremo in qualche modo.

I'll be there by eight somehow.

- Sarò lì entro le otto in qualche modo.
- Sarò là entro le otto in qualche modo.
- Sarò lì entro le otto in qualche maniera.
- Sarò là entro le otto in qualche maniera.

I will buy that dress somehow.

In un modo o nell'altro comprerò quel vestito.

Somehow I just can't accept that.

Non sono affatto convinta.

Somehow I thought you'd say that.

In qualche modo ho pensato che l'avresti detto.

I will finish this work somehow.

Finirò questo lavoro in qualche modo.

We have to have fun somehow.

- Dobbiamo divertirci in qualche modo.
- Ci dobbiamo divertire in qualche modo.

But somehow it was a bit missing.

Ma in qualche modo è andato un po 'sotto.

Well, it all fell into place somehow.

Bene, tutto è andato a posto in qualche modo.

Somehow, I knew you would make it.

In un modo o nell'altro, lo sapevo che ce l'avresti fatta.

Tom is going to do that somehow.

Tom lo farà in un qualche modo.

And… but somehow when I became a teenager,

In qualche modo quando sono diventata un'adolescente,

Somehow, she realizes this thing is not dangerous,

In qualche modo, capisce che questa cosa non è pericolosa,

They seemed somehow to express his entire personality

Sembravano esprimere in qualche modo tutta la sua personalità

Well, somehow she didn't feel like it anymore.

Be ', in qualche modo non se la sentiva più.

But somehow he went a little off track.

Ma in qualche modo è andato un po 'fuori strada.

Tom somehow managed to swim across the river.

Tommaso è riuscito in qualche modo ad attraversare a nuoto il fiume

But somehow I just can't stop thinking about it.

ma per qualche motivo non riesco a non pensarci.

But somehow he doesn't fit into the picture here.

Ma in qualche modo non rientra nella foto qui.

Somehow he managed to work his way through college.

In qualche modo è riuscito a farsi strada attraverso l'università.

We're gonna have to try and get him out somehow.

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

The two of us will pull you out of here somehow.

Vi tireremo fuori entrambi di qui.

But somehow I can't get that pesky rejection out of my head.

eppure non riesco a togliermi quel fastidioso rifiuto dalla testa.

So, that kind of stops everything, but somehow I didn’t realize like,

Questo fermò tutto ma in qualche modo non me ne resi conto, non pensai:

I don't have a lot of money, but I get along somehow.

Non ho molti soldi, ma in un modo o nell'altro, ce la farò.

So, somehow this has fallen off her. Which means she definitely came in here,

Lo ha perso, in qualche modo. Quindi è sicuramente stata qui,

So, somehow this has fallen off her, which means she definitely came in here.

Lo ha perso, in qualche modo. Quindi è stata certamente qui.

Through the crowds at the start that you somehow got to the start line.

la folla all'inizio che in qualche modo sei arrivato alla linea di partenza.

Somehow the woman got stuck between her car door and something in the driveway.

La donna è rimasta in qualche modo incastrata tra la portiera della sua auto e qualcos'altro sul vialetto.

Pete wants to institute sectoral bargaining, which would mean if somehow Chiptole got unionized

Pete vuole istituire contrattazioni di settore, che sarebbe come se Chipotle [fast food] si sindacalizzasse

My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.

La mia gola fa male e il mio corpo sembra pesante. Sembra che abbia preso un raffreddore in qualche modo.

Somehow she's managed to maneuver herself into the least dangerous place, and that's on the shark's back.

In qualche modo, è riuscita a spostarsi nel posto meno pericoloso, cioè sulla schiena dello squalo.

When we seek to discover the best in others, we somehow bring out the best in ourselves.

- Quando cerchiamo di scoprire il meglio degli altri, tiriamo fuori in qualche modo il meglio di noi stessi.
- Quando cerchiamo di scoprire il meglio negli altri, si segnala da qualche parte il meglio di noi stessi.

- For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.
- I was somehow so awake that I couldn't sleep.

Per qualche ragione ero così vigile, che non potei addormentarmi.

"What is that house?" Pinocchio asked a little boy near him. "Read the sign and you'll know." "I'd like to read, but somehow I can't today."

- "Cos'è quella casa?", chiese Pinocchio a un ragazzino vicino a lui. "Leggi il cartello e lo saprai." "Vorrei leggere, ma in qualche modo non posso oggi."
- "Cos'è quella casa?", chiese Pinocchio a un ragazzino vicino a lui. "Leggi il cartello e lo saprai." "Vorrei leggere, ma in qualche modo non riesco oggi."

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.