Examples of using "Dig" in a sentence and their italian translations:
- Scava più velocemente.
- Scavate più velocemente.
- Scavi più velocemente.
- Scava un buco profondo.
- Scavi un buco profondo.
- Scavate un buco profondo.
Zitto e scava!
Non mi piace il jazz moderno.
Posso scavare con le mani per tirarla fuori.
Ma c'è comunque abbastanza sabbia.
Voglio che tu scavi una fossa.
Guarda, è davvero facile da scavare.
Ciò significa che se vengono scavati
Scavando più a fondo, il Congresso è ancora meno rappresentativo.
Scaviamo un tunnel e facciamo una grotta di neve.
Scavo un tunnel e costruisco una vera grotta di neve.
Non mi piace il jazz moderno.
che siamo motivati a scavare dentro il problema e fare un cambiamento.
- Con l'arrivo della primavera, loro arano i campi e seminano.
- Con l'arrivo della primavera, arano i campi e seminano.
L'ancoraggio a corpo morto, coraggioso. Prima scaviamo un solco.
Ma si tratta solo di scavare, si possono usare le mani, si fa in fretta.
Bisogna solo scavare, anche con le mani, non ci vuole molto.
Per prima cosa scaviamo una piccola buca.
Anche scavando un po' sperando di trovare neve compatta,
Gli oritteropi sono incredibili! Possono scavare e nascondersi nella sporcizia in meno di un minuto!
su quel lago ghiacciato laggiù, scavare un buco e pescare qualche pesce.
Potrei mangiare questo, o... ...potrei scavare a terra. Proprio laggiù.
Vuoi che scavi per tirare fuori la tarantola? Andiamo.
Meglio scavare? O torno a prendere l'acqua per stanarla?
Dobbiamo scavare? O torno indietro e prendo l'acqua per stanarla?