Translation of "Affair" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Affair" in a sentence and their italian translations:

That's my affair.

- È un mio problema.
- Quello è un mio problema.

It was a strange affair.

Era uno strano affare.

He expressed regret over the affair.

Lui si è rammaricato per come sono andate le cose.

The affair is still wrapped in mystery.

La questione è ancora avvolta nel mistero.

She is not concerned in the affair.

- Non ha niente a che vedere con questo affare.
- Lei non ha niente a che vedere con questo affare.
- Non ha nulla a che vedere con questo affare.
- Lei non ha nulla a che vedere con questo affare.

She's having an affair with her boss.

Lei ha una relazione con il suo capo.

She had an affair with her boss.

Ha avuto una relazione con il suo capo.

He gave me an outline of the affair.

- Mi ha dato un quadro della vicenda.
- Lui mi ha dato un quadro della vicenda.
- Mi diede un quadro della vicenda.
- Lui mi diede un quadro della vicenda.

Speaking of religious matters is a delicate affair.

Parlare di temi religiosi è una faccenda delicata.

This affair is rapidly turning into a scandal.

La faccenda è rapidamente degenerata in uno scandalo.

That guy is having an affair with your sister!

- Questo tipo ha un legame con tua sorella.
- Quel tipo ha un legame con tua sorella.

I don't want to be involved in this affair.

- Non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Non voglio essere coinvolta in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolta in questo affare.

Do you think she has nothing to do with the affair?

- Pensi che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Tu pensi che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Pensa che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Lei pensa che non abbia niente a che fare con la questione?
- Pensate che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Voi pensate che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Pensi che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Tu pensi che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Pensa che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Lei pensa che non abbia nulla a che fare con la questione?
- Pensate che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Voi pensate che lei non abbia nulla a che fare con la questione?

Why did you interfere in an affair that did not concern you at all?

- Perché hai interferito in una faccenda che non ti riguarda affatto?
- Perché ha interferito in una faccenda che non la riguarda affatto?
- Perché avete interferito in una faccenda che non vi riguarda affatto?

Mary looked through the text messages on Tom's mobile phone and it became clear to her that he was having an affair.

- Mary ha letto gli SMS sul cellulare di Tom e le è diventato chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le divenne chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le diventò chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le divenne chiaro che lui stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le diventò chiaro che lui stava avendo una relazione.
- Mary ha letto gli SMS sul cellulare di Tom e le è diventato chiaro che lui stava avendo una relazione.