Translation of "Cruel" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Cruel" in a sentence and their hungarian translations:

- You're cruel.
- You are cruel.

- Kegyetlen vagy.
- Kegyetlenek vagytok.
- Kíméletlen vagy.

That's cruel.

Ez kegyetlen.

- It's a cruel world.
- The world is cruel.

Kegyetlen a világ.

- Tom is callous.
- Tom is cruel.
- Tom's cruel.

Tom kegyetlen.

Kids are cruel.

A gyerekek kegyetlenek.

Pirates are cruel.

A kalózok kegyetlenek.

Tom was cruel.

Tom kegyetlen volt.

Tom is cruel.

Tom kegyetlen.

That's just cruel.

Ez egyszerűen kegyetlen.

Stop being cruel.

Ne legyetek szörnyűek.

She's cruel and heartless.

Ő kegyetlen és szívtelen.

People can be cruel.

Az emberek kegyetlenek tudnak lenni.

Fate is cruel sometimes.

A sors kegyetlen néha.

Love is cruel sometimes.

A szerelem néha kegyetlen.

Fate is sometimes cruel.

A sors néha kegyetlen.

The revenge was cruel.

Kegyetlen volt a bosszú.

Don't be so cruel.

- Ne vadulj már annyira!
- Ne légy oly kegyetlen!

The monster's smile was cruel.

- Ördögi volt a szörnyeteg mosolya.
- Vérfagyasztó volt a szörny mosolya.

I was selfish and cruel.

Önző és kegyetlen voltam.

You were selfish and cruel.

Önző és kegyetlen voltál.

He was a cruel man.

Kegyetlen ember volt.

How can you be so cruel?

Hogy tudsz annyira kegyetlen lenni?

Why are these girls so cruel?

Miért olyan kegyetlenek ezek a lányok?

How could they be so cruel?

Hogy lehettek ilyen kegyetlenek?

Depression is a cruel and debilitating illness.

A depresszió kegyetlen és erőtlenné tévő betegség.

A sweet tongue, but a cruel heart.

- Szava méz, szíve jég.
- A nyelve csupa méz, de a szíve kegyetlen.

What you did to Tom was cruel.

Kegyetlen dolgot tettél Tomival.

The mother was cruel to her adopted son.

Az anya kegyetlenül bánt örökbefogadott fiával.

Why is the world so cruel to me?

Miért olyan kegyetlen velem a világ?

- The world is harsh.
- The world is cruel.

A világ borzalmas.

Once upon a time, there lived a cruel king.

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

To me... I will say something that may sound cruel,

Számomra... Ez kegyetlenül hangozhat,

It is because he is cruel that I dislike him.

Utálom őt, mert kegyetlen.

It is cruel of him to say such things to her.

Kegyetlen dolog volt tőle, hogy ilyesmiket mondott neki.

I never thought he was capable of doing something so cruel.

Sosem hittem volna, hogy el tud követni ilyen szörnyűséget.

It's cruel to put a live lobster into a pot of boiling water.

Kegyetlenség élő homárt egy fazék forró vízbe dobni.

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

Senkit sem lehet kínzásnak, durva, embertelen, megalázó bánásmódnak vagy büntetésnek alávetni.

In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.

Bizonyos tekintetben, az élet kegyetlen dolog. Mindannyiunk számára tartogat problémát.

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.

Közvetlenül az első világháború vége után az emberek álmukban sem gondolták volna, hogy még egyszer bekövetkezhet ilyen rettenetesen kegyetlen háború.