Examples of using "Bodies" in a sentence and their hungarian translations:
akár a testünkkel.
A legtöbb úszó borotválja a testét.
A testünk reagál az érzelmeinkre.
Van kálium a szervezetünkben.
A testek lassan fejlődnek, de gyorsan elmúlnak.
A hullák fölött keselyűk köröztek.
Egyesek téli álmot alszanak, amihez minimális energia kell.
azt felhasználják a növekedésükhöz,
- Testünk hány százaléka víz?
- Hány százalék vízből áll a testünk?
amely két új testté válik szét,
és amikor elpusztulnak, bekerülnek a talajba.
amint az elhalt élőlények szöveteit
A hüllők testét pikkelyek borítják.
A terhesség komoly biológiai terhet ró testünkre.
az utcákat holttestek borították.
Nincs másik égitesteknek ilyen genetikai kapcsolatuk.
Néha napoztatni kellene a testünket.
Sőt, még a vízrajzukat is.
mert nélküle testünk haldoklik.
akár a fény szóródása a testünkben.
Mintegy száz azonosítatlan holttestet kell eltemetni.
a szervezetben fennálló körülményeket.
Bár nagyon jó volt a felszerelésünk, nem passzolt a méret.
A halottkém egyik testen sem talált golyó okozta sebesülést.
A holttestek kupaca a híd alatt szörnyű látványt nyújtott.
az annyira rombolja egészségünket, mint napi 15 cigaretta,
Rengeteg új adatot biztosítanak testünk működésének megértéséhez.
Ez az étel tartalmaz minden olyan ásványt, amely nélkül a testünk nem működik.
Egész testüket receptorok borítják, amelyek a víz mozgását érzékelik.
Csaknem testhosszúságú nyelvükkel lefetyelik az édes nektárt a kelyhek mélyéről.
Egy hulla fekszik a cseresznyefa alatt.
Hogy honnan van ilyen jó zenei tehetsége a lányuknak, nem tudja az apja. Ő és a felesége kicsit sem konyítanak a zenéhez, mondja ő.