Translation of "Willingly" in German

0.005 sec.

Examples of using "Willingly" in a sentence and their german translations:

- I did it willingly.
- I did that willingly.

Ich habe das freiwillig getan.

I did it willingly.

Ich habe das freiwillig getan.

He did it willingly.

Er hat es gern gemacht.

She did it willingly.

- Sie hat es gern gemacht.
- Sie tat es bereitwillig.

Tom did it willingly.

Tom hat es freiwillig getan.

He gave it to me willingly.

Er hat es mir freiwillig gegeben.

They will never relinquish power willingly.

Sie werden ihre Macht niemals bereitwillig aufgeben.

I willingly join the Chinese Communist Party.

Ich trete bereitwillig in die Chinesische Kommunistische Partei ein.

I willingly have done whate'er I could.

Was ich vermochte, hab’ ich gern getan.

Do you think Tom will go willingly?

Glaubst du, Tom geht freiwillig?

No one goes willingly toward the bad.

Niemand begibt sich willentlich auf den Weg zum Bösen.

Nothing is troublesome that we do willingly.

Nichts macht Mühe, was man bereitwillig tut.

She would willingly come but she was on vacation.

Sie wäre gerne gekommen, aber sie hatte Ferien.

Tom has willingly done everything we've asked him to.

Tom hat bereitwillig alles ausgeführt, worum wir ihn baten.

She would have come willingly, but she was on vacation.

Sie würde bereitwillig kommen, aber sie war in Urlaub.

Tom has willingly done everything we've asked him to do.

Tom hat bereitwillig alles ausgeführt, worum wir ihn baten.

A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

People who live alone always have something on their minds that they would willingly share.

Alleinlebende Menschen haben immer etwas mitzuteilen.

- I did it willingly.
- I did it of my own free will.
- I did that voluntarily.

Ich habe das freiwillig getan.

I won't willingly give up this house. I'll leave it either in handcuffs or in a coffin!

Ich werde dieses Haus nicht freiwillig aufgeben. Ich verlasse es entweder in Handschellen oder im Sarg!

- She would willingly come but she was on vacation.
- She was happy to come, but she was on holiday.

Sie wäre gerne gekommen, aber sie hatte Ferien.

I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.

Ich will gerne mit dir gehen, aber ich weiß nicht, wie ich herabkommen kann. Wenn du kommst, so bring jedesmal einen Strang Seide mit; daraus will ich eine Leiter flechten, und wenn die fertig ist, so steige ich herunter, und du nimmst mich auf dein Pferd.