Translation of "Communist" in German

0.010 sec.

Examples of using "Communist" in a sentence and their german translations:

- Tom is a communist.
- Tom's a communist.

- Tom ist ein Kommunist.
- Tom ist Kommunist.

Russia became communist.

Russland wurde kommunistisch.

I'm a communist.

Ich bin Kommunistin.

This is communist feast!

Das ist kommunistisches Fest!

I'm not a communist.

Ich bin kein Kommunist.

Mary is a communist.

Maria ist Kommunistin.

My grandfather was a communist.

Mein Großvater war Kommunist.

Was Karl Marx a communist?

War Karl Marx ein Kommunist?

They began attacking the communist party,

Sie begannen, die kommunistische Partei

I hope you'll never turn Communist.

Ich hoffe, dass du nie Kommunist wirst.

Some Americans joined the Communist Party.

Einige Amerikaner traten der Kommunistischen Partei bei.

I willingly join the Chinese Communist Party.

Ich trete bereitwillig in die Chinesische Kommunistische Partei ein.

Tom grew up in a communist country.

Tom ist in einem kommunistischen Land aufgewachsen.

The Marines quickly defeated the communist forces.

Die Marines bezwangen die kommunistischen Streitkräfte schnell.

The communist forces quickly defeated the Marines.

Die Marines bezwangen die kommunistischen Streitkräfte schnell.

The assessment of communist countries is positive overall.

Die Bilanz der kommunistischen Länder ist in ihrer Gesamtheit positiv.

He was a communist under the previous system.

Er war im vorherigen System ein Kommunist.

There would be no New China without the communist party.

Ohne Kommunistische Partei gäbe es das Neue China nicht.

The Communist Party is the vanguard of the working class.

Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse.

You're like a communist in the summertime. You've got no class.

Du bist eine Art Schönwetterkommunist. Dir fehlt es an Klasse.

- When the Nazis came for the communists, I said nothing, because I was not a communist.
- First they came for the communists and I did not speak out, because I was not a communist.

Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist.

Are you now or have you ever been a member of the Communist Party of the United States?

Sind Sie jetzt oder waren Sie jemals ein Mitglied der Kommunistischen Partei der Vereinigten Staaten?

I was never a communist, but if I had been one, I would not be ashamed to admit it.

Ich war nie Kommunist. Aber wenn ich es wäre, würde ich mich dessen nicht schämen.

Only in the second round the Communist Party told the working class: "Do not vote for the right wing."

Erst im zweiten Wahlgang wies die Kommunistische Partei die Arbeiterklasse an: „Stimmt nicht für die Rechte!“

Why were there so few bank robberies in communist east Germany? — Because you had to wait for 15 years for a getaway car.

Warum gab's in der DDR so wenig Banküberfälle? - Weil man 15 Jahre auf ein Fluchtauto warten musste.

Valentina Tereshkova never made a second trip into space. She became an important member of the Communist Party and a representative of the Soviet government.

Eine zweite Weltraumreise unternahm Walentina Tereschkowa nicht mehr. Sie wurde zu einem wichtigen Mitglied der Kommunistischen Partei und zu einer Repräsentantin der sowjetischen Regierung.

- When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.
- If I give the poor something to eat, then they call me a saint. If I ask why the poor have nothing to eat, then they call me a communist.

Gebe ich den Armen zu essen, so nennt man mich einen Heiligen; frage ich aber, warum die Armen nichts zu essen haben, so nennt man mich einen Kommunisten.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.