Translation of "Veins" in German

0.004 sec.

Examples of using "Veins" in a sentence and their german translations:

Blood flows through the veins.

- Das Blut fließt durch Adern.
- Das Blut fließt durch die Adern.
- Durch die Adern fließt Blut.

Blood runs in the veins.

Blut schießt durch die Adern.

Distended neck veins, a sweaty brow,

geweiteten Nackenvenen, eine schweißnasse Stirn,

My blood froze in my veins.

Das Blut gefror mir in den Adern.

I have blue blood in my veins.

Ich habe blaues Blut in den Adern.

A samurai's blood runs in Taro's veins.

In Tarōs Adern fließt das Blut eines Samurai.

Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.

Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.

I am your source of life, for my tears flow in your veins.

Deine Quelle des Lebens bin ich, denn in deinen Adern fließen meine Tränen.

Does strike your veins or comes into your head? Life as a football coach has its lonely moments.

schießt dir da direkt in die Adern oder in den Kopf? Das Leben als Fußballtrainer hat durchaus einsame  

Mary's blood froze in her veins when she saw Tom playing with the lions as if they were dogs.

Maria gefror das Blut in den Adern, als sie Tom mit den Löwen wie mit Hunden spielen sah.

Maria's blood froze in her veins, when the lion jumped against Tom like a dog and licked him through the face.

Maria gefror das Blut in den Adern, als der Löwe Tom wie ein Hund ansprang und ihm durchs Gesicht leckte.