Translation of "Scottish" in German

0.004 sec.

Examples of using "Scottish" in a sentence and their german translations:

The Scottish National Party has lost its overall majority in the Scottish Parliament.

Die schottische Nationalpartei hat ihre absolute Mehrheit im Schottischen Parlament verloren.

Sean Connery is a Scottish actor.

Sean Connery ist ein schottischer Schauspieler.

I speak a little Scottish Gaelic.

Ich spreche ein bisschen Schottisch-Gälisch.

This is an old Scottish song.

Das ist ein altes schottisches Lied.

Do you speak English and Scottish Gaelic?

Sprichst du Englisch und Schottisch-Gälisch?

I feel more Scottish than ever before.

- Ich fühle mich schottischer als je zuvor.
- Ich fühle mich schottischer denn je.

Scottish Gaelic is very interesting, isn’t it?

Schottisches Gälisch ist sehr interessant, oder?

"Is your wife British?" "She isn't British, she's Scottish."

"Ist Ihre Frau Britin?" "Sie ist keine Britin, sie ist eine Schottin."

Tom is one-sixteenth Scottish and one-sixteenth English.

Tom ist ein Sechzehntel Schotte und ein Sechzehntel Engländer.

Scottish bristling hedge of steel-tipped pikes now pushed forward.

Schottische Borstenhecke aus Hechten mit Stahlspitzen jetzt nach vorne geschoben.

Celtic is still present in Irish, Welsh and Scottish Gaelic.

Das Keltische ist immer noch da in Form des Irischen, Walisischen und Schottisch-Gälischen.

Scottish recipe for tomato soup: Pour hot water into a red cup.

Schottisches Kochrezept für Tomatensuppe: Heißes Wasser in eine rote Tasse gießen.

I don't feel very British any more, rather more and more Scottish.

Ich fühle mich nicht mehr sehr britisch, sondern immer schottischer.

In seventeen sixty-seven, the New Testament was printed in Scottish Gaelic.

Siebzehnhundertsiebenundsechzig wurde das Neue Testament auf Schottisch-Gälisch gedruckt.

Balmoral Castle is a Scottish estate owned by the British Royal Family.

Balmoral Castle ist ein schottisches Anwesen im Besitz des britischen Königshauses.

Meanwhile, on the Scottish left flank Randolph noticed Clifford’s contingent almost too late.

In der schottischen Linken bemerkte Randolph Cliffords Kontingent fast zu spät.

Outraged, Edward raised an army and invaded, starting the First War of Scottish Independence…

Empört stellte Edward eine Armee auf und marschierte ein, um den Ersten Krieg der schottischen Unabhängigkeit zu beginnen.

This allowed Robert valuable time to deal with those Scottish nobles who opposed his

Dies gab Robert wertvolle Zeit, sich zu befassen mit jenen schottischen Adligen, die sich ihm widersetzten

However, with Scottish ranks being so narrow, the arrows now flew harmlessly over them.

Da die schottischen Reihen jedoch so eng sind, Die Pfeile flogen jetzt harmlos über sie hinweg.

Over the coming years, one by one English castles fell and Robert gave those Scottish

In den kommenden Jahren eins nach dem anderen Englisch Burgen fielen und Robert gab diesen schottischen

With the support from a section of the Scottish Church and nobility he was crowned at Scone.

Mit der Unterstützung eines Teils der schottischen Kirche und Adel wurde er bei Scone gekrönt.

Hereford’s cavalry was immediately met with heavy losses as they ran into a wall of Scottish spears.

Herefords Kavallerie wurde sofort mit schweren Verlusten konfrontiert, als sie auf eine Mauer aus schottischen Speeren stieß.

To get their king to safety, as the Scottish spearmen were close about him on the front line.

um ihren König in Sicherheit zu bringen, wie die schottischen An vorderster Front standen Speermänner um ihn.