Translation of "Knowledge" in German

0.014 sec.

Examples of using "Knowledge" in a sentence and their german translations:

No knowledge

Keine Kenntnis

- She is eager for knowledge.
- She is hungry for knowledge.
- She's hungry for knowledge.
- She's eager for knowledge.

Sie ist wissbegierig.

- Man's knowledge is finite.
- Human knowledge is limited.

Des Menschen Wissen ist begrenzt.

Data and knowledge --

Daten und Wissen,

That's common knowledge.

Das weiß man.

Knowledge is power.

Wissen ist Macht.

It's common knowledge.

Das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern.

I crave knowledge.

Ich dürste nach Wissen.

Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited.

Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.

- He has knowledge and experience.
- She has knowledge and experience.

Er hat das Wissen und die Erfahrung.

Your knowledge surprises me.

Deine Gelehrsamkeit erstaunt mich.

Man's knowledge is finite.

Des Menschen Wissen ist begrenzt.

With knowledge, doubt grows.

Mit dem Wissen wächst der Zweifel.

Human knowledge is limited.

Des Menschen Wissen ist begrenzt.

- His knowledge of geography is poor.
- His knowledge of geography is insufficient.

Seine Geographiekenntnisse sind unzureichend.

Don't have ideas without knowledge

Keine Ideen ohne Wissen

He is acquisitive of knowledge.

Er ist wissbegierig.

He has much economic knowledge.

Er hat gute Wirtschaftskenntnisse.

Nothing happens without God's knowledge.

Es geschieht nichts ohne Gottes Wissen.

All knowledge is not good.

Nicht jedes Wissen ist nützlich.

Because with this new knowledge,

Denn mit diesem neuen Wissen,

I think that's common knowledge.

Ich denke, das weiß man.

More knowledge on that topic,

mehr Wissen zu diesem Thema,

- I thought it was common knowledge.
- I thought that it was common knowledge.

Ich dachte, das wäre allgemein bekannt.

It's about skill, knowledge and risk.

Alles, was zählt, sind Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

I have little knowledge of biochemistry.

- Ich habe wenig Wissen über Biochemie.
- Ich habe kaum Kenntnisse in Biochemie.
- Ich habe wenig Kenntnisse auf dem Gebiet der Biochemie.

Television helps us widen our knowledge.

Das Fernsehen hilft uns dabei, unser Wissen zu erweitern.

She has little knowledge of physics.

Sie hat kaum Physikkenntnisse.

He has a well of knowledge.

Er ist eine Fundgrube an Wissen.

His knowledge of art is poor.

Er versteht nicht viel von Kunst.

His knowledge of French is poor.

Seine Französischkenntnisse sind schlecht.

He has a knowledge of economics.

Er hat gewisse Kenntnisse in Wirtschaftswissenschaften.

He has a knowledge of biology.

Er verfügt über Kenntnisse der Biologie.

- Knowledge is power.
- Knowing is power.

- Wissen ist Stärke.
- Wissen ist Macht.

His knowledge of English is poor.

Seine Englischkenntnisse sind schlecht.

Knowledge is nothing; imagination is everything.

Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles.

I get knowledge by reading books.

- Durch Bücherlesen eigne ich mir ein Wissen an.
- Ich erlange Wissen, indem ich Bücher lese.

My knowledge of German is poor.

Ich verfüge nur über geringe Deutschkenntnisse.

Doubt is the key to knowledge.

Der Zweifel ist der Schlüssel zum Wissen.

Tom's lack of knowledge was obvious.

Toms Unkenntnis war allzu deutlich.

His knowledge of geography is insufficient.

Seine Geographiekenntnisse sind unzureichend.

Imagination is more important than knowledge.

Phantasie ist wichtiger als Wissen.

She married without her parents' knowledge.

Sie heiratete ohne Wissen ihrer Eltern.

His knowledge of geography is poor.

Seine Geographiekenntnisse sind unzureichend.

Her knowledge of English is great.

Ihr Englisch ist ausgezeichnet.

Why do kids thirst for knowledge?

Warum fragen Kinder?

I thought it was common knowledge.

Ich dachte, das wäre allgemein bekannt.

- Knowledge without common sense counts for nothing.
- Knowledge without common sense will lead you nowhere.

Wissen ohne einen gesunden Menschenverstand ist unnütz.

It's all about skill, knowledge and risk.

Alles, was zählt, sind Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

Do you have any knowledge of French?

Haben Sie Französischkenntnisse?

He has knowledge and experience as well.

Er hat sowohl das Wissen als auch die Erfahrung.

I have no knowledge of that question.

Ich habe keine Kenntnis in dieser Frage.

The man was a fountain of knowledge.

Der Mann war ein Quell des Wissens.

He has gleaned knowledge from various books.

Er hat sein Wissen aus verschiedenen Büchern zusammengetragen.

He always parades his knowledge of English.

Er stellt immer seine Englischkenntnisse zur Schau.

It's my belief that knowledge is power.

Ich glaube daran, dass Wissen Macht ist.

Eve gave Adam the apple of knowledge.

Eva gab Adam den Apfel der Erkenntnis.

Too much knowledge makes the head bald.

- Wer viel weiß, wird schnell weiß.
- Weißt du alles genau, wirst du schnell grau.

The dissemination of scientific knowledge is essential.

Die Verbreitung wissenschaftlicher Erkenntnisse ist absolut notwendig.

To the best of my knowledge, no.

So viel ich weiß, nein!

I had no knowledge of the particulars.

- Mir waren die Einzelheiten nicht bekannt.
- Einzelheiten waren mir nicht bekannt.

Tom had an unusual thirst for knowledge.

Tom hat einen ungewöhnlichen Hunger nach Wissen.

Knowledge without common sense counts for nothing.

Ohne Vernunft taugt Wissen rein gar nichts.

He has very little knowledge of geography.

Er verfügt über sehr wenige geographische Kenntnisse.

The only source of knowledge is experience.

- Die einzige Quelle des Wissens ist die Erfahrung.
- Wissen kommt nur aus der Erfahrung.

He has knowledge, and experience as well.

Er hat das Wissen und die Erfahrung.

My knowledge of Japanese is rather poor.

Meine Japanischkenntnisse sind ziemlich schlecht.

Detours expand your knowledge of the surroundings.

Umwege erhöhen die Ortskenntnis.

What are the limits of human knowledge?

Wo endet das menschliche Wissen?