Translation of "Power" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Power" in a sentence and their turkish translations:

- Knowledge is power.
- Knowing is power.

Bilgi güçtür.

Industrial power.

endüstriyel güç yaptı.

- Cut off the power.
- Cut the power off.

Elektriği kes.

Find their power

güçlerini bulmalarını

Education is power.

Eğitim güçtür.

And pharmaceutical power.

ve ilaç gücü.

He's power-hungry.

O güç-düşkünü biridir.

Information is power.

Bilgi güçtür.

Knowledge is power.

Bilgi güçtür.

Money is power.

- Para güçtür.
- Para iktidardır.

We've lost power.

Güç kaybettik.

Use your power.

Gücünü kullan.

Power brings corruption.

İktidar yolsuzluğa neden olur.

Power corrupts people.

Güç insanları bozar.

My car has power windows and power door locks.

Arabamın elektrikli camları ve elektrikli kapı kilitleri var.

- Don't underestimate my power.
- Do not underestimate my power.

Gücümü küçümseme.

Is the power cord plugged into a power outlet?

Güç kablosu prize takılı mı?

Although those who love power criticize when they criticize power,

iktidarı eleştirdiğinde iktidarı sevenler eleştirse de

- It's an abuse of power.
- That's an abuse of power.

O, gücün kötüye kullanılmasıdır.

For more womb power.

Daha çok rahim enerjisine,

power, strength and hope.

güç, kuvvet ve umut.

I have no power."

Gücüm de yok.''

Puerto Rican’s purchasing power.

Porto Riko'nun satın alma gücü.

I need his power.

Onun gücüne ihtiyacım var.

I need more power.

Daha çok güce ihtiyacım var.

Nuclear power is safe.

Nükleer enerji güvenlidir.

He's hungry for power.

O, iktidara aç.

It uses solar power.

O, güneş enerjisi kullanır.

He has absolute power.

Onun mutlak gücü var.

The power went out.

Elektrik kesildi.

In power until 2029.

Ve 2029'a kadar yönetimde kalabilir.

Wisdom gives us power.

Bilgelik bize güç verir.

Tom just wants power.

Tom sadece güç istiyor.

Cut off the power.

Elektriği kes.

Man's power is knowledge.

İnsanın gücü bilgidir.

Power to the people.

İnsanlara güç sağla.

Of power, strength and hope?

okullara gitseydik?

Because consumer is in power.

çünkü güç tüketicinin elinde.

Of course, power was sweet.

Tabii ki güç tatlıydı.

power, and reform the country.

ve ülkede reformlar yapar..

Advertising his power with scent.

Kokusunu bırakarak gücünü afişe ediyor.

A little bit of power

Gücü yüksek biraz

Power and money are inseparable.

Güç ve para ayrılmaz.

The king abused his power.

- Kral gücünü kötüye kullandı.
- Kral otoritesini kötüye kullandı.
- Kral, iktidarını abuze etti.

It is beyond my power.

Bu benim gücümü aşar.

I'll turn the power on.

Gücü açacağım.

Water power turns the wheel.

Çarkı su gücü çeviriyor.

Knowledge is the supreme power.

Bilgi en büyük güçtür.

The power is back on.

Elektrik yine geldi.

Hitler assumed power in 1933.

Hitler 1933 yılında iktidara geldi.

They are against nuclear power.

Onlar nükleer güce karşılar.

Tom works with power tools.

Tom elektrikli aletlerle çalışır.

The power rests with Tom.

Güç Tom'un elinde.

Ordinary people possess enormous power.

Sıradan insanlar muazzam bir güce sahip.

What caused the power failure?

Elektrik kesilmesine ne sebep oldu?

Your battery power is low.

Sizin pilin gücü düşük.

Mary has no will power.

Mary'nin irade gücü yok.

Tom has no will power.

Tom'un irade gücü yok.

What caused the power outage?

- Elektrik kesintisine ne neden oldu?
- Elektrik kesintisine ne sebep oldu?

Is Tom a Power Ranger?

Tom bir Power Ranger mi?

We don't have the power.

- Gücümüz yok.
- Yetkimiz yok.

Tom seldom uses power tools.

Tom nadiren elektrikli aletler kullanır.

I believe in your power.

Ben senin gücüne inanıyorum.

A higher power might exist.

Daha yüksek bir güç var olabilir.

Power is the great aphrodisiac.

Güç harika afrodizyaktır.

There's been a power cut.

Bir elektrik kesintisi vardı.

Purchasing power has greatly fallen.

- Satın alma gücü çok düştü.
- Alım gücü büyük ölçüde düştü.

Solar power is environmentally friendly.

Güneş enerjisi çevre dostudur.

Too much power causes corruption.

Çok fazla güçi yolsuzluğa neden oluyor.

Nothing is beyond your power.

Hiçbir şey senin gücünün ötesinde değildir.

Tom is hungry for power.

- Tom iktidara susamış.
- Tom iktidarı çok arzu ediyor.

Power has driven him mad.

Güç onu delirtiyor.

I seldom use power tools.

Nadiren elektrikli el aletleri kullanıyorum.

I have no will power.

Benim irade gücüm yok.

It was a power move.

- Güç gösterisiydi.
- Ağırlığını koydu.

- The king was stripped of his power.
- The king was shorn of his power.

Kralın gücü elinden alındı.

Come on ladies, kick, kick. Power!

Hadi hanımlar; itiyoruz, şevkle, güçlü!

We can give them the power.

Onlara bu gücü verebiliriz.

The pathway to power and leadership

Güce ve iktidara giden yol

I'm talking about such a power

Böyle bir güçten bahsediyorum

Television can dull our creative power.

Televizyon yaratıcı gücümüzü köreltebilir.

The problem is beyond my power.

Sorun benim gücümün ötesinde.

Japan surpasses China in economic power.

Japonya ekonomik güçte Çin'i aşıyor.

Freedom is only where power is.

Özgürlük yalnızca gücün olduğu yerdedir.

The storm caused a power outage.

Fırtına bir elektrik kesintisine neden oldu.

With great power comes great responsibility.

Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.

Wisdom does not prevail over power.

Bilgelik, güce baskın gelmez.

What you need is staying power.

İhtiyacın olan şey dayanıklılıktır.

It's a question of will power.

Bu bir irade gücü konusu.

When's the power going back on?

Güç ne zaman geri gelecek?

He swept to power in 1929.

1929'da ezici bir üstünlükle iktidara geldi.