Translation of "Increases" in German

0.005 sec.

Examples of using "Increases" in a sentence and their german translations:

- It increases expenses.
- This increases expenses.

Das erhöht die Ausgaben.

This increases expenses.

Das erhöht die Ausgaben.

And increases blood pressure.

und den Blutdruck erhöht.

As time passes, wisdom increases.

Weisheit kommt mit den Jahren.

Pressure increases with ocean depth.

Der Druck nimmt mit der Meerestiefe zu.

The proportion of ozone increases sharply.

Die Ozonwerte steigen stark an.

The tax increases affected our lives greatly.

Die Steuererhöhungen beeinflussten unser Leben in hohem Maße.

'cause we found that increases bounce rates,

Weil wir das gefunden haben erhöht Absprungraten,

And over time it increases in rankings.

und im Laufe der Zeit steigt es in Rankings.

Little by little our knowledge of English increases.

Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.

Obesity increases risks of diabetes and heart disease.

Fettleibigkeit erhöht das Diabetes- und Herzkrankheitsrisiko.

When the pressure increases, so does the temperature.

Wenn sich der Druck erhöhnt, so auch die Temperatur.

And lays off thousands of people, increases work pressure,

tausende Menschen entlässt, den Arbeitsdruck erhöht,

And although the overall risk increases are relatively small,

Obwohl die Gesamtrisikozunahme relativ klein ist,

Day length increases and darkness gives way to light.

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

This increases the question marks in our heads, but

das erhöht die Fragezeichen in unseren Köpfen, aber

This increases the doubts and becomes salt and pepper

Dies erhöht die Zweifel und wird zu Salz und Pfeffer

Warm and humid weather increases the number of crimes.

Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.

That it fills and increases the inner area of

Dass sie die Kreisverkehrsinnenfläche

The economies were hit hard by energy price increases.

Die Wirtschaft wurde hart getroffen von den Energiepreiserhöhungen.

And you'll find that that increases your open rates

und du wirst das finden erhöht Ihre Öffnungsraten

Plus read the text, the time on site increases,

plus lesen Sie den Text, die die Zeit vor Ort nimmt zu,

Which overall increases your rankings for your whole site.

was insgesamt deine erhöht Rankings für Ihre gesamte Website.

India has some upside in terms of potential yield increases.

Indien hat ein gewisses Potential für mögliche Ertragssteigerungen.

If the number of cars increases, so will the traffic.

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.

A single glass of alcohol increases the risk of cancer.

Ein einziges Glas Alkohol erhöht das Krebsrisiko.

Your time on site increases, your user metrics go up,

Ihre Zeit vor Ort nimmt zu, Ihre Nutzermesswerte steigen,

Each year the world's population increases on average by two percent.

Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um durchschnittlich zwei Prozent zu.

Love is the only thing that increases when we spend it.

Liebe ist das Einzige, was wächst, wenn wir es verschwenden.

And what you'll find is it increases your time on site.

und was du finden wirst, ist es erhöht Ihre Zeit vor Ort.

Then we can get out of here, as the distance increases, time bends

Dann können wir mit zunehmender Entfernung hier raus und die Zeit verbiegt sich

A study has proved that eating too fast increases your chance of obesity.

Eine Studie hat ergeben, dass zu schnelles Essen Fettleibigkeit begünstigt.

If the depth of the tyre tread is too shallow, the probability of aquaplaning increases.

Wenn die Profiltiefe der Reifen zu gering ist, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit für Aquaplaning.

I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.

Pension benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets and rate of compensation increases.

Die Pensionszahlungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen, wobei die aktuellen Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten und Gehaltssteigerungen herangezogen werden.

The deeper you go under the sea, the greater the pressure of the water pushing down on you. For every 33 feet (10 meters) you go down, the pressure increases by 14.5 psi.

Der Druck des Wassers wird bei zunehmender Meerestiefe immer größer: 10 Meter bedeuten einen Zuwachs um 1 bar.

Estimated pension funding and post-retirement benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets, rate of compensation increases and health care cost trend rates.

Die geschätzten Pensionszahlungen und Gesundheitsfürsorgeleistungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen unter Verwendung aktueller Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten, Gehaltssteigerungen und die Entwicklung der Gesundheitskosten.

- I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
- And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit; for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.