Translation of "Depth" in German

0.007 sec.

Examples of using "Depth" in a sentence and their german translations:

depth and sophistication.

Tiefe und Raffinesse zu sehen.

It's so in-depth.

es ist so tiefgründig.

Pressure increases with ocean depth.

Der Druck nimmt mit der Meerestiefe zu.

That's better and more in-depth.

das ist besser und tiefer gehend.

And this tag measures location and depth

Diese Marke misst den Aufenthaltsort und die Tiefe

We measured the depth of the river.

Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.

What is the depth of the lake?

Wie tief ist der See?

The average ocean depth is 2.3 miles.

Die Weltmeere sind im Schnitt 3,7 km tief.

It has to be really in depth.

Es muss wirklich tief gehen.

Because the Sea of ​​Marmara has oceanic depth

weil das Marmarameer ozeanische Tiefe hat

Like that's how in-depth that I went

know what I mean like that's how in depth that I went to increase my

Compared with his father he is lacking in depth.

Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang.

How can we measure the depth of a valley?

Wie kann man messen, wie tief ein Tal ist?

You give a more in-depth answer than that,

Sie geben eine tiefere Antwort als das,

As you're writing these long, in-depth evergreen articles,

Während du diese lange schreibst, eingehende immergrüne Artikel,

Go take the articles that are really in-depth

Geh und nimm die Artikel Das sind wirklich tiefgründig

- The pool depth is just one-and-a-half metres.
- The depth of the pool is only one-and-a-half metres.

Die Beckentiefe beträgt nur eineinhalb Meter.

It also does not have oceanic depth with the sea

Es hat auch keine ozeanische Tiefe mit dem Meer

But the depth of the stone was a bit too

aber die Tiefe des Steins war auch ein bisschen

To weep is to make less the depth of grief.

Weinen macht den Kummer weniger schlimm.

It shows the depth of his love for his family.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

On 10 different things and I go super in-depth

auf 10 verschiedene Dinge und ich gehe super in die Tiefe

The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.

Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen.

"Oh my God, I want Neil to cover this in-depth

"Oh mein Gott, ich will Neil um dies ausführlich zu behandeln

Because this time there is depth but again no body of water

denn diesmal gibt es Tiefe, aber wieder kein Gewässer

- What is the depth of the lake?
- How deep is this lake?

Wie tief ist dieser See?

And make it two, three, four or five times more in-depth.

und mach es zwei, drei, vier oder fünfmal mehr in der Tiefe.

We need to dive into the depth of our being, of our self,

Wir müssen in die Tiefen unseres Seins, unseres Selbst, eintauchen,

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.

I listened to her in silence, stunned by the depth of her contempt.

Ich hörte ihr schweigend zu, sprachlos ob ihrer abgrundtiefen Verachtung.

To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.

Um den Inhalt auszurechnen nimm die Länge mal der Breite mal der Tiefe.

As I'm not good at swimming, I avoid swimming out of my depth.

Da ich nicht gut schwimmen kann, vermeide ich die Stellen, wo ich nicht stehen kann.

After Yanni checked the depth of the river, he decided against crossing it.

Nachdem sich Yanni von der Tiefe des Flusses überzeugt hatte, nahm er von einer Überquerung Abstand.

Below 3,300 feet to a depth of about 13,100 feet, water temperature remains constant.

In Tiefen zwischen 1 km und 4 km bleibt die Wassertemperatur konstant.

If the depth of the tyre tread is too shallow, the probability of aquaplaning increases.

Wenn die Profiltiefe der Reifen zu gering ist, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit für Aquaplaning.

The average depth of the Arctic Ocean is 12,000 feet and it is 17,850 feet at its deepest point.

Der Arktische Ozean ist durchschnittlich 3700 m tief, 5440 m an seiner tiefsten Stelle.

The depth of the debates has decreased, as the new forms of social media do not provide enough space for the elaboration of long arguments.

Die Debatten haben an Tiefgang verloren, da die neuen Formen sozialer Medien der Ausarbeitung langer Argumentationen nicht genügend Raum einräumen.

He also thought about the birches in the depths of the valley where, according to him, at a depth of several meters beneath the surface some moisture was hidden.

Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.