Translation of "Wisdom" in German

0.022 sec.

Examples of using "Wisdom" in a sentence and their german translations:

Experience brings wisdom.

Erfahrung macht gewitzt.

My wisdom tooth hurts.

- Mein Weisheitszahn schmerzt.
- Mein Weisheitszahn tut weh.

Wisdom comes with age.

Weisheit kommt mit dem Alter.

Intellect is not wisdom.

Intelligenz ist keine Weisheit.

It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.

Bücher erzeugen keine Weisheit, aber Weisheit erschafft Bücher.

- Tatoeba is a source of wisdom.
- Tatoeba is a fount of wisdom.
- Tatoeba is a well of wisdom.

- Tatoeba ist ein Quell der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

Wisdom cannot come without experience.

Weisheit kann nicht ohne Erfahrung erlangt werden.

When wisdom comes, hair goes!

Wo der Verstand kommt, müssen die Haare gehen.

Wisdom is better than riches.

Weisheit ist besser als Reichtum.

I'm getting my wisdom tooth.

Ich kriege meinen Weisheitszahn.

As time passes, wisdom increases.

Weisheit kommt mit den Jahren.

Every age has its wisdom.

Jedes Alter hat seine Weise.

- It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
- Wisdom is necessary to understand wisdom: music does not exist to a deaf audience.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.

Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.

Our team has scoured humanity's wisdom

Unser Team hat alle Erkenntnisse der Menschheit durchforstet,

My upper right wisdom tooth hurts.

- Mein rechter oberer Weisheitszahn tut weh.
- Mein Weisheitszahn oben rechts tut weh.

Maria always whispers words of wisdom.

Maria flüstert stets ein weises Wort.

Philosophy is the love of wisdom.

Philosophie ist Liebe zur Weisheit.

Nobility is no guarantee of wisdom.

Adel schützt vor Torheit nicht.

Wisdom does not prevail over power.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

Solitude is the school of wisdom.

Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

The world slowly walks towards wisdom.

Die Welt wandert langsam zur Weisheit.

Brian got his wisdom teeth out.

Brian wurden die Weisheitszähne gezogen.

Wisdom is only found in truth.

Die Weisheit ist nur in der Wahrheit.

Athena is the goddess of wisdom.

Athene ist die Göttin der Weisheit.

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

- Willingness to correct is a sign of wisdom.
- Willingness to correct is an indication of wisdom.

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.

As wisdom grows, and so does pain.

Wenn du dein Wissen ergänzt, erweiterst du deinen Schmerz.

King Solomon was known for his wisdom.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

King Suleiman was known for his wisdom.

König Süleyman war bekannt für seine Weisheit.

Athena is the Greek goddess of wisdom.

Athene ist die griechische Göttin der Weisheit.

Wisdom pursues me, but I am faster.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

Tom had his wisdom teeth taken out.

- Tom ließ sich die Weisheitszähne ziehen.
- Tom wurden die Weisheitszähne gezogen.
- Tom hat sich die Weisheitszähne ziehen lassen.

That is, built as a sacred wisdom church

das heißt, als heilige Weisheitskirche gebaut

Wisdom and goodness to the vile seem vile.

Weisheit und Güte scheinen dem schlechten schlecht.

He wants to impart his wisdom to you.

Er will dich an seiner Weisheit teilhaben lassen.

The highest wisdom is that of the heart.

Die höchste Weisheit bleibt die des Herzens.

Wisdom cannot be imparted. Wisdom that a wise man attempts to impart always sounds like foolishness to someone else.

Weisheit ist nicht mitteilbar. Weisheit, welche ein Weiser mitzuteilen versucht, klingt immer wie Narrheit.

- Honesty is the first chapter in the book of wisdom.
- Honesty is the first chapter of the book of wisdom.

Ehrlichkeit ist das erste Kapitel im Buch der Weisheit.

In other words, we can also say divine wisdom.

Mit anderen Worten, wir können auch göttliche Weisheit sagen.

Logic is the beginning of wisdom, not the end.

Logik ist der Anfang aller Weisheit, nicht das Ende.

Sir, your wisdom is as great as your goodness.

Mein Herr, ihre Weisheit ist genauso groß wie ihre Güte.

Questioning received wisdom is the driving force behind progress.

Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.

Wisdom is a union of moral science and art.

Weisheit ist moralische Wissenschaft und Kunst.

The word 'aya' means the word sacred 'sofia' means wisdom

Das Wort "aya" bedeutet das Wort "Sofia" bedeutet Weisheit

Nowadays, wisdom no longer appears to be an admirable virtue.

Klug zu sein erscheint heute nicht mehr als Eigenschaft, die Bewunderung hervorruft.

The road of excess leads to the palace of wisdom.

Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Die Furcht vor dem Herrn ist der Beginn der Weisheit.

Tatoeba is a treasure trove of wisdom and world knowledge.

Tatoeba ist eine Schatzkammer der Weisheit und des Weltwissens.

Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.

Musik ist eine höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie.

The old man was respected by everyone for his wisdom.

Der alte Mann wurde von allen wegen seiner Weisheit geachtet.

Honesty is the first chapter in the book of wisdom.

Ehrlichkeit ist das erste Kapitel im Buch der Weisheit.

We're going to have to remove your wisdom teeth. Right now.

Wir werden Ihre Weisheitszähne ziehen müssen. Jetzt.

'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.

„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.

You have three friends in this world: Courage, comprehension, and wisdom.

Du hast drei Freunde auf der Welt: Mut, Verstand und Weisheit.

Don't you know then, my son, how little wisdom rules the world?

Weißt du denn nicht, mein Sohn, mit wie wenig Verstand die Welt regiert wird?

The beginning of wisdom is to call things by their proper name.

Weisheit beginnt damit, die Dinge bei ihren wahren Namen zu nennen.

Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.

Information ist kein Wissen, Wissen ist keine Weisheit, Weisheit ist keine Wahrheit, Wahrheit ist keine Schönheit, Schönheit ist keine Liebe, Liebe ist keine Musik, Musik ist am besten.

The true wisdom of life consists in seeing the miraculous in the common.

Die wahre Lebensweisheit besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

Our wisdom comes from our experience. Our experience comes from our foolish actions.

Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.

In wine there's wisdom, in beer there's strength, in water there are bacteria.

Im Wein ist Wahrheit, im Bier Stärke, und im Wasser sind Bakterien.

- Wisdom does not automatically come with age.
- A beard does not make a philosopher.

- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

Tom had his wisdom teeth taken out by a twenty-four year old dentist.

Tom ließ sich seine Weisheitszähne von einem 24-jährigen Zahnarzt ziehen.

There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.

Es gibt Leute, die über Weisheit sprechen, aber sie haben keine Ahnung, was Respekt bedeutet.

Peace is love and wisdom – it's heaven. War is hatred and folly – it's hell.

Frieden ist Liebe und Weisheit. Er ist ein Paradies. Krieg ist Hass und Torheit. Er ist eine Hölle.

A rational man is deeply rooted in wisdom; even the unreasonable can see that.

Ein vernünftiger Mensch ist tief in der Weisheit verwurzelt; sogar die Unvernünftigen können das erkennen.

It is the wisdom of the body, something ordinary that we have all the time,

Das ist die Weisheit des Körpers, etwas Normales, was wir immer haben.