Translation of "Grasp" in German

0.007 sec.

Examples of using "Grasp" in a sentence and their german translations:

Order to grasp the whole picture.

um das ganze Bild zu erfassen.

He tried to grasp the rail.

Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.

Often Mark doesn't grasp things right away.

Markku hat manchmal eine lange Leitung.

We can actually grasp the tsunami exactly like this

Wir können den Tsunami tatsächlich genau so erfassen

We fail to grasp the meaning of the word.

Wir konnten den Wortsinn nicht erfassen.

Saint-Cyr’s instinctive grasp of  warfare, brilliant planning and tactics,  

Saint-Cyrs instinktives Verständnis für Kriegsführung, brillante Planung und Taktik brachte

Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.

Manchmal kann ich die Bedeutung eines Wortes nicht wirklich erfassen.

Tom has a good grasp of grammar, but is weak in spelling.

Tom hat gutes Verständnis von Grammatik, ist aber im Rechtschreiben schwach.

Before they grasp what is happening to them, the police will arrest them.

Noch bevor sie begreifen, wie ihnen geschieht, wird die Polizei sie festnehmen.

Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.

Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.

One needs to buy a house that's within one's means, but one also needs to grasp an opportunity.

Beim Hauskauf sollte man im Rahmen des Erschwinglichen bleiben, aber auch die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.

I hope this will make it easier to get a grasp of the meaning and to memorize the newly learnt words.

Ich hoffe, dies wird es leichter machen, zu einem Verständnis der Bedeutung zu gelangen und sich die neu erlernten Wörter einzuprägen.

I never know what to say to people who have absolutely no grasp of the basic facts and are too ignorant to realise it.

Ich weiß nie, was ich zu Leuten sagen soll, die absolut kein Verständnis für die grundlegenden Fakten haben und dies nicht einmal realisieren.

I feel that Tatoeba has become a very warm and cozy place for us language lovers; especially for all those of us who can grasp and learn languages relatively easily and quickly.

Ich finde, dass Tatoeba für uns Sprachfreunde zu einem sehr angenehmen und behaglichen Ort geworden ist, besonders für all diejenigen von uns, die verhältnismäßig schnell und einfach Sprachen erfassen und lernen können.

"That'll be thirteen dollars." The cashier had rounded up to the nearest dollar. Odd, but who cared? It was all Tom could do to keep his arm from shaking as he slammed a crumpled $20 bill on the countertop and grabbed his stuff, not even bothering to pick up the change. "Come again," the cashier recited. "The hell I will," Tom grumbled under his breath as he speed-walked to his car, relieved that was over, still trying to figure out how to free himself from John’s grasp.

„Das macht dann 13 Dollar.“ Der Kassierer hatte auf den nächsten vollen Dollar aufgerundet – seltsam, aber wen kümmerte es? Da ihm bei allem anderen zu sehr der Arm gezittert hätte, knallte Tom einen zerknitterten Zwanzigdollarschein auf den Kassentisch und nahm sich sein Zeug. Das Wechselgeld ließ er liegen. „Beehren Sie uns bald wieder!“ vernahm man das Sprüchlein des Kassierers. „Den Teufel werde ich!“ grummelte Tom vor sich hin, während er eilenden Schrittes zu seinem Wagen ging. Er war froh, dass es vorbei war, und überlegte weiterhin, wie er sich aus dem Würgegriff des Johannes würde befreien können.