Translation of "Companions" in German

0.004 sec.

Examples of using "Companions" in a sentence and their german translations:

My companions were all asleep.

Alle Kameraden schliefen.

He fell among bad companions.

Er geriet in schlechte Gesellschaft.

My companions are running into the forest.

Meine Gefährten rennen in den Wald.

The selfish man was despised by his companions.

Der egoistische Mann wurde von seinen Begleitern verachtet.

A person who wants to travel to the stars shouldn't search for companions.

Wer nach den Sternen reisen will, der sehe sich nicht nach Gesellschaft um.

And axe blows, and as you would expect, all his chosen companions, all his bodyguard,

und Axtschlägen gestürzt. Wie zu erwarten ist, werden alle seine auserwählten Gefährten, alle seine Leibwächter

Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.

Kameraden mit demselben Ziel, arbeiten einer mit dem anderen und entwickeln ihre eigene Zukunft.

True friends are valuable companions in good and bad times. A person lucky enough to have good friends is blessed.

Wahre Freunde sind wertvolle Begleiter in guten und in schlechten Zeiten. Wer das Glück hat, gute Freunde zu haben, der ist gesegnet.

My companions were watching me in silence and, unlike other times when my wonder had made them laugh, they remained serious.

Meine Gefährten beobachteten mich schweigend und blieben – im Unterschied zu früheren Malen, da mein Erstaunen sie zum Lachen brachte – ernst.

Tom has cut himself off from all his companions and lives, self-absorbed, in a fantasy world populated by imaginary friends.

Tom hat sich von allen seinen Mitmenschen abgeschanzt und lebt, in sich gekehrt, in einer Phantasiewelt, bevölkert von imaginären Freunden.