Translation of "Border" in German

0.015 sec.

Examples of using "Border" in a sentence and their german translations:

- Tom crossed the border illegally.
- Tom illegally crossed the border.

Tom überquerte illegal die Grenze.

The border is closed.

Die Grenze ist geschlossen.

We're crossing the border.

Wir fahren über die Grenze.

This ends all border disputes.

Keine Grenzkonflikte mehr.

We live near the border.

Wir wohnen in der Nähe der Grenze.

What countries border on Slovenia?

Welche Länder grenzen an Slowenien?

She works across the border.

Sie arbeitet auf der anderen Seite der Grenze.

What countries does Russia border?

An welche Länder grenzt Russland?

In Lohrhaupten, near the Bavarian border,

In Lohrhaupten nahe der bayrischen Grenze

They crossed the border into Spain.

Sie überschritten die Grenze und invadierten Spanien.

France shares a border with Spain.

Frankreich grenzt an Spanien.

Germany shares a border with France.

Deutschland grenzt an Frankreich.

We're three hours from the border.

Wir sind drei Stunden von der Grenze entfernt.

Tom crossed the border into France.

Tom überschritt die Grenze nach Frankreich.

A teacher teaching in the border area

ein Lehrer, der im Grenzgebiet unterrichtet

We'll be across the border by tomorrow.

Bis morgen sind wir über die Grenze.

Does Germany share a border with Switzerland?

- Hat Deutschland eine gemeinsame Grenze mit der Schweiz?
- Grenzt Deutschland an die Schweiz?

The radioactive cloud stopped at the border.

Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.

They are on the border of starvation.

Sie sind nahe am Verhungern.

The customs office is at the border.

An der Grenzstation ist das Zollamt.

California and Nevada border on each other.

Kalifornien und Nevada grenzen aneinander.

- My friend lives near the Swiss German border.
- My friend lives near the border of Switzerland and Germany.

Meine Freundin wohnt an der schweizerisch-deutschen Grenze.

We camped on the border of the lake.

Wir zelteten am Ufer des Sees.

The fugitive made a run for the border.

Der Flüchtende eilte zur Grenze.

Tom lives 10 miles from the Canadian border.

Tom wohnt 16 Kilometer von der kanadischen Grenze entfernt.

Twenty-five hundred British soldiers guarded the border.

Zweitausendfünfhundert britische Soldaten bewachten die Grenze.

- I was asked for my passport at the border.
- I was asked to show my passport at the border.

An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.

This is the border area of ​​the Bavarian Spessart,

Das ist Grenzgebiet Bayrischer Spessart,

The border between the two neighbouring countries remains closed.

Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen.

How long is the border between Germany and Austria?

Wie lang ist die Grenze zwischen Deutschland und Österreich?

On the northern border lies the medieval district of Dithmarschen.

An der nördlichen Grenze des Reichs liegt der mittelalterliche Distrikt Dithmarschen.

- Germany borders on France.
- Germany shares a border with France.

Deutschland grenzt an Frankreich.

I was asked to show my passport at the border.

An der Grenze wurde ich gebeten meinen Ausweis zu zeigen.

The army is protecting the border between France and Spain.

Die Armee schützt die Grenze zwischen Frankreich und Spanien.

The steep path is the sole access to the border.

Der steile Pfad ist der einzige Zugang zur Grenze.

At the border, I was asked to show my passport.

An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.

What's happening to refugees at the border is a shame.

Es ist eine Schande, was mit den Flüchtlingen an der Grenze passiert.

- Germany adjoins the Netherlands.
- Germany shares a border with the Netherlands.

Deutschland grenzt an die Niederlande.

The United States is running concentration camps on our southern border.

Die Vereinigten Staaten betreiben Konzentrationslager an unseren südlichen Grenzen.

Do we have to get off the train at the border?

Müssen wir an der Grenze aus dem Zug aussteigen?

- France is adjacent to Spain.
- France shares a border with Spain.

Frankreich grenzt an Spanien.

Border patrol tries to prevent the Sea Watch from entering the harbour.

Die Grenzpolizei versucht, die Einfahrt der Sea-Watch zu verhindern.

The constant border wars between England and Scotland came to an end.

Die stetigen Grenzkämpfe zwischen England und Schottland hörten auf.

The border crossing was crowded with people, many of whom were refugees.

Der Grenzübergang war voller Menschen, viele davon Flüchtlinge.

- Before the second world war, the border between Finland and the USSR was near Leningrad.
- Before WWII, the border between Finland and the USSR was near Leningrad.

Vor dem Zweiten Weltkrieg lag die finnisch-sowjetische Grenze nahe Leningrad.

The border patrol and customs have been on board but didn't do anything.

Die Küstenwache und der Zoll waren einmal an Bord, haben dann aber auch nichts gemacht.

If they went straight, they would reach the antarctica and stop at the border.

Wenn sie geradeaus gingen, erreichten sie die Antarktis und hielten an der Grenze an.

The city lies on the border between the coastal area and the neighboring highland.

Die Stadt liegt an der Grenze zwischen der Küstenregion und dem benachbarten Bergland.

- Germany adjoins the Netherlands.
- Germany shares a border with the Netherlands.
- Germany borders the Netherlands.
- Germany adjoins Holland.

Deutschland grenzt an die Niederlande.

Denmark's government has announced that it will build a 68-kilometer fence along the country's southern border to protect prime Danish pigs from swine fever. The government says the fence will help keep out German wild boar that could be infected with a deadly African swine fever.

Die dänische Regierung hat die Errichtung eines 68 km langen Zaunes entlang der Südgrenze des Landes zum Schutze der erstklassigen dänischen Schweine vor der Schweinepest angekündigt. Mit dem Zaun sollen deutsche Wildschweine abgehalten werden, die mit der tödlichen afrikanischen Schweinepest infiziert sein könnten.