Translation of "Across" in French

0.094 sec.

Examples of using "Across" in a sentence and their french translations:

We're across.

On a réussi.

Or across?

Ou bien on traverse ?

Jump across.

- Sautez de l'autre côté.
- Saute de l'autre côté.

Go across!

- Traversez !
- Traverse !

Jump across!

Saute par-dessus !

- They travelled by bike across Europe.
- They biked across Europe.
- They cycled across Europe.

Elles ont traversé l'Europe à vélo.

Sometimes across alleys.

parfois à travers des ruelles.

- They travelled by bike across Europe.
- They biked across Europe.
- They were travelling across Europe by bike.
- They cycled across Europe.

Elles ont traversé l'Europe à vélo.

Within and across generations.

au sein même et au-delà des générations.

across most Western countries.

de la plupart des pays occidentaux.

Students across the country

Les étudiants partout dans le pays

To push you across.

pour pousser.

Segregated neighborhoods across America,

divisé les quartiers aux États-Unis,

Can you swim across?

Pouvez-vous traverser à la nage ?

It's across the street.

C'est de l'autre côté de la rue.

across those wire pathways.

par ces chemins de câbles.

Sign across the stamp.

Signez sur le timbre !

Across the course of time,

Au fil du temps,

And then across the state,

qui traverse l'État

Protests erupted across the country.

des manifestations ont éclaté dans tout le pays.

And spread it across America,

et l'étendre à travers les États-Unis,

I walked across the park.

J'ai traversé le parc en marchant.

Clouds sail across the sky.

Des nuages naviguent à travers le ciel.

Tom walked across the street.

Tom traversa la rue.

He walked across the garden.

Il marcha à travers le jardin.

He swam across the river.

Il traversa la rivière à la nage.

He lives across the river.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

He jumped across the puddle.

Il sauta par-dessus la flaque.

They swam across the river.

Ils ont traversé la rivière à la nage.

We flew across the Atlantic.

- Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique.
- Nous volâmes au-dessus de l'Atlantique.

She hurried across the lawn.

Elle se précipita à travers la pelouse.

She lives across the street.

Elle vit de l'autre côté de la rue.

He lives across the street.

Il vit de l'autre côté de la rue.

I cut across the park.

J'ai coupé à travers le parc.

He got across the river.

- Il a traversé la rivière.
- Il a passé la rivière.
- Il traversa le fleuve.

I live across the hall.

Je vis de l'autre côté du couloir.

I live across the street.

Je vis de l'autre côté de la rue.

We drove across the city.

Nous roulâmes à travers la ville.

They live across the river.

Ils résident de l'autre côté du fleuve.

I ran across the field.

J'ai couru à travers le champ.

She came across Jack yesterday.

Elle a croisé Jack hier.

I waded across the stream.

J'ai traversé le ruisseau à gué.

He walked across the street.

Il a traversé la rue.

To get your point across.

pour faire passer votre message.

- He succeeded in swimming across the river.
- He managed to swim across the river.

Il a réussi à traverser la rivière à la nage.

- My house is just across the street.
- My house is right across the street.

Ma maison est juste de l'autre côté de la rue.

- Tom walked across the street.
- Tom crossed the street.
- Tom went across the street.

Tom traversa la rue.

But Maddie walks across the yard,

Maddie traverse le jardin, nous rejoint.

I come across the casting call.

Je tombe sur l'appel à casting.

41% of the world, across cultures,

41 % des gens, quelle que soit la culture,

across every age, race, and culture.

peu importe l'âge, la race et la culture.

Okay, let's got to get across.

Bon, on doit traverser.

An unsterile clamp across the cord.

et il porte une pince non stérilisée autour du cordon.

We've come across animal figures before

nous avons rencontré des figures animales avant

We came across something like this

nous sommes tombés sur quelque chose comme ça

Mihai's fame spreads across the continent.

La renommée de Mihai se propage à travers le continent.

That's how I came across motorhomes.

C'est comme ça que je suis tombé sur les camping-cars.

And then walk across the balcony.

et traverser le balcon.

Low-income students across the city

mais de faibles revenus et dit :

A cloud passed across the moon.

Un nuage passe à travers la lune.

Our school is across the river.

Notre école se situe au-delà du fleuve.

A cat ran across the street.

Un chat traversa la rue.

A rat ran across the road.

Un rat traversa la route.

Can you swim across the river?

Pouvez-vous traverser la rivière à la nage ?