Translation of "Across" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Across" in a sentence and their finnish translations:

We're across.

Pääsimme yli.

Or across?

Vai rotkon yli?

Jump across.

- Hyppää yli.
- Hypätkää yli.

- Jump!
- Jump across.

- Hyppää!
- Hypätkää!

To push you across.

toiselle puolelle.

It's across the street.

- Se on suoraan kadun toisella puolella.
- Tuo on suoraan kadun toisella puolella.

Tom walked across the street.

- Tom kulki kadun poikki.
- Tom ylitti kadun.

He really gets across me.

Hän todellakin ärsyttää minua.

We flew across the Atlantic.

- Lensimme Atlantin yli.
- Ylitimme Atlantin lentokoneella.

They swam across the river.

He uivat joen yli.

She hurried across the lawn.

Hän kiirehti nurmikon poikki.

I live across the hall.

Asun käytävän toisella puolella.

I live across the street.

Asun kadun toisella puolella.

Tom shuffled across the room.

Tom laahusti huoneen halki.

He jumped across the puddle.

Hän hyppäsi lätäkön yli.

Tom waded across the river.

Tomi kahlasi joen yli.

Tom lives across the river.

- Tomi asuu joen toisella puolella.
- Tomi asuu joen vastarannalla.

- Tom walked across the street.
- Tom crossed the street.
- Tom went across the street.

- Tom kulki kadun poikki.
- Tom ylitti kadun.

Okay, let's got to get across.

Mennään yli.

The ball rolled across the road.

Pallo vieri tien yli.

The travelers ferried across the river.

Matkalaiset ylittivät joen lautalla.

She helped the old man across.

- Hän auttoi vanhuksen kadun yli.
- Hän auttoi vanhusta ylittämään kadun.

She smacked him across the face.

- Hän läimäisi häntä kasvoihin.
- Hän antoi hänelle litsarin naamaan.

The castle is across the river.

Linna on joen toisella puolella.

Our school is across the river.

- Koulumme on joen toisella puolella.
- Koulumme on toisella puolella jokea.

A smile spread across her face.

Hymy levisi hänen kasvoilleen.

The lake is three miles across.

Järven läpimitta on kolme mailia.

His house is across the street.

Hänen talonsa on tien toisella puolella.

Stumble across one and you’ll regret it.

Sellaiseen törmäämistä katuu.

I'm never going to make this across.

En pääse suon yli koskaan.

To help people across the professional spectrum

auttaakseni eri alojen ihmisiä

Trillions of creatures all across the planet.

Biljoonat eläimet ympäri planeetan tekevät näin.

We saw him walk across the street.

- Näimme hänen kävelevän kadun poikki.
- Näimme hänen ylittävän kadun.

- I ran across an old friend in the street.
- I happened across an old friend in the street.

- Törmäsin vanhaan ystävään kadulla.
- Törmäsin vanhaan kaveriin kadulla.
- Törmäsin vanhaan ystävään sillä kadulla.
- Törmäsin vanhaan kaveriin sillä kadulla.

Let's pull this back across. [straining] Come on.

Vedetään tämä takaisin. Tulehan nyt.

I came across this quiet, seemingly abstract painting,

Löysin sattumalta tämän hiljaisen, abstraktilta vaikuttavan maalauksen,

A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.

Pankkiskandaali pyyhkii Capitolin kukkuloita.

I'll travel across Europe by bicycle this summer.

Matkustan Euroopan halki polkupyörällä tänä kesänä.

She helped the old man across the street.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

Tom didn't want to jump across the ditch.

- Tom ei halunnut hypätä ojan yli.
- Tom ei halunnut hypätä sen ojan yli.

As weather conditions across the world become increasingly erratic,

Säiden muuttuessa epävakaammiksi ympäri maailman -

They're smart enough to work out when to across.

Ne ovat kyllin fiksuja tietääkseen, milloin mennä yli,

- They passed across the border.
- They crossed the border.

He ylittivät rajan.

The post office is just across from the bank.

Postitoimisto on juuri vastapäätä pankkia.

Tom came across Mary on his way to school.

Tom tapasi Maryn matkallaan kouluun.

- Tom walked across the street.
- Tom crossed the street.

Tom ylitti kadun.

The plane taxied across the field to the hangar.

Lentokone rullasi kentän halki lentokonehalliin.

Across Europe, forest fires have already caused major damage.

Metsäpalot ovat jo aiheuttaneet suuria vahinkoja ympäri Eurooppaa.

The Panama Canal cuts across the Isthmus of Panama.

Panaman kanava halkaisee Panamankannaksen.

I just saw a fox run across the road.

Näin juuri kun kettu ylitti tien.

- The village people built a wooden bridge across the river.
- The people of the village built a wooden bridge across the river.

Kyläläiset rakensivat puusta sillan joen yli.

The matriarch can communicate with the herd right across town.

matriarkka voi kommunikoida lauman kanssa kaupungin halki.

It's the 4th of July, and just across from Manhattan,

On itsenäisyyspäivä, ja vastapäätä Manhattania -

I'd like to drive across the USA in a convertible.

Haluan ajaa läpi Amerikan avoautolla.

Never go across the street without looking for cars first.

Älä koskaan ylitä katua katsomatta ensin autoja.

My wife gave me a sign from across the room.

Vaimoni antoi minulle merkin huoneen toiselta puolelta.

I saw a fox run across the road just now.

Näin ketun juoksevan tien poikki hetki sitten.

- Cross the bridge.
- Walk across the bridge.
- Cross the bridge!

Kävele sillan halki.

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

Pimeys antaa suojaa. Mutta askeleet resonoivat pitkin merijäätä.

The still morning air takes their songs far across the canopy.

Tyyni aamuilma kuljettaa niiden laulun kauas latvuston halki.

The post office is just across from that store over there.

Posti on suoraan vastapäätä tuota kauppaa.

A good idea came across her mind at the last moment.

Hän sai hyvän idean aivan viime hetkellä.

Her job was to see the children safely across the street.

Hänen työnsä oli saattaa lapset turvallisesti kadun yli.

It was impossible for the boy to swim across that river.

Pojan oli mahdotonta uida tuon joen poikki.

But it provides a simple, reliable way to navigate across oceans.

Mutta se antaa yksinkertaisen ja luotettavan suunnan merillä.

Will you go across to the baker's and buy some bread?

Voisitko mennä käymään vastapäisessä leipomossa ja ostaa leipää?

Crystals of many colors and sizes were scattered across his desk.

Eri värisiä ja kokoisia kristalleja oli hujan hajan pitkin hänen kirjoituspöytäänsä.

As the day draws to a close, darkness races across the planet...

Kun päivä alkaa päättyä, kiiruhtaa pimeys planeetan halki -

So how do you indicate a long lasting danger across any language?

Joten miten ilmaista pitkäaikaista vaaraa kaikilla mahdollisilla kielillä?

I walk across that bridge every morning on the way to school.

- Kävelen tuon sillan yli joka päivä koulumatkallani.
- Ylitän tuon sillan joka päivä koulumatkallani.

It's when you balance yourself on top of a rope and crawl across.

Siinä tasapainotellaan köyden päällä ja ryömitään yli.

If you come across an angry rhino, you’re really not gonna get away.

Jos kohtaa vihaisen sarvikuonon, pakoon ei pääse.

- She helped the old man across.
- She helped an old man cross the road.
- She helped the old man across the street.
- She helped the old man cross the road.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

I found a huge metal gate which I tried to climb and jump across

Löysin suuren metalliportin, jonka yli yritin päästä.

To help get his message across, his funnel-shaped den acts as an amplifier.

Sen suppilomainen pesä auttaa vahvistamaan kutsun voimaa.

Across the globe, wild animals are growing ever more artful at stealing a meal.

Kaikkialla maailmassa - villieläimet löytävät yhä taidokkaampia tapoja varastaa ruokaa.

Okay, I don't want to hang around on this. I need to get across.

En halua jäädä roikkumaan, vaan ylittää rotkon.

- The dragonfly was skimming across the water.
- The dragonfly gracefully passed over the water.

Sudenkorento liihotteli sulavasti veden yllä.

The Milky Way is a faint river of light that stretches across the sky.

Linnunrata on himmeä, taivaan poikki kulkeva "joki" valoa.

- She was across in thirty minutes.
- She got to the other side in 30 minutes.

Hän saapui vastapuolelle kolmessakymmenessä minuutissa.

It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.

Pelätään, että säteily leviää joka puolelle Japania Tokiosta alkaen.

The doctor Sinuhe travelled across Egypt and the Mediterranean region trepanning skulls and drinking wine.

Lääkäri Sinuhe matkasi ristiin rastiin Egyptiä ja Välimerta kalloja puhkoen ja viiniä nauttien.

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

Minun täytyy päästä laakson poikki vuorille.

And we'll try and get the line across and get it to jam in a crevice.

Yritämme saada köyden yli ja juuttumaan rakoon.

Tie it this side and then I can use it to, like, shuttle my way across.

Sidotaan se tälle puolelle, joten sitä voidaan käyttää rotkon ylitykseen.

But how do you design a symbol in a way that will last across generations and languages?

Mutta miten suunnitella symboli tavalla, joka kestää sukupolvia ja eri kieliä?

When Tom was a kid, he became obsessed with the girl who lived across the street from him.

Kun Tom on lapsi, hän kehitti pakkomielteen tytöstä, joka asui tien toisella puolella.

So you think the best way of doing this is to use this line to get across. Okay, come on. Here we go. Ah!

Mielestäsi paras reitti on siis kuilun yli köyttä pitkin. Mennään sitten.

- A good idea came across my mind.
- I hit on a good idea.
- A good idea occurred to me.
- A good idea came to me.

Mieleeni tuli hyvä idea.

After a brief interlude, Caesar decided to join the army once again and left Rome. While he was sailing across the sea, a group of pirates kidnapped him.

Lyhyen tauon jälkeen Caesar päätti jälleen liittyä sotavoimiin ja lähti Roomasta. Caesarin matkatessa merellä merirosvojoukkio kaappasi hänet.

"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."

– Katsohan, hän selitti, – ajattelen ihmisaivoja alunperin tyhjänä ullakkona, joka sinun on täytettävä valitsemillasi kalusteilla. Typerys täyttää sen kaikella mitään eteen tulee, jolloin hyödyllinen tieto ei mahdu sisään, tai ainakaan sitä ei löydä kaiken muun seasta. Taitava työmies puolestaan miettii todella tarkkaan, mitä hän aivoullakolleen ottaa. Hänellä on ainoastaan ne työkalut, jotka hänen työssään voivat olla avuksi, mutta näitä hänellä on suuri määrä ja mitä täydellisimmässä järjestyksessä. On virheellistä kuvitella, että pienessä huoneessa on joustavat seinät, joita venyttää rajatta. Voit olla varma, että tulee aika, jolloin jokainen tiedonmuru syrjäyttää toisen, jonka aiemmin tiesit. Siksi on äärimmäisen tärkeää, ettei läsnä ole hyödyttömiä faktoja viemässä tilaa hyödyllisiltä.