Translation of "Therefore" in French

0.077 sec.

Examples of using "Therefore" in a sentence and their french translations:

- I think, therefore I am.
- I think, therefore I follow.
- I think therefore I am.
- I think, therefore I exist.

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.

Therefore today's action:

Par conséquent, l'action d'aujourd'hui:

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.

Je pense donc je suis.

And therefore changes us,

et va donc nous changer

Constantin therefore dared to

Constantin a donc osé

And therefore, it isn't reasonable.

et donc, ce n'est pas raisonnable.

And therefore their real causes

et donc leurs causes véritables

And therefore they are news.

et font donc la une.

I think, therefore I am.

Je pense donc je suis.

I think, therefore God exists.

Je pense donc Dieu est.

I think, therefore, I am.

Je pense, donc, je suis.

I think, therefore, I exist.

Je pense, donc, j’existe.

I think, therefore I flee.

Je pense, donc je fuis.

I translate, therefore I am.

- Je traduis, donc je suis.
- Je traduis, donc j'existe.

I think therefore I am.

Je pense donc je suis.

I think, therefore I drink.

Je pense, donc je bois.

I think, therefore I exist.

Je pense, donc j'existe.

- They don't think therefore they aren't.
- They think not, therefore they are not.

- Ils ne pensent pas, donc ils ne sont pas.
- Ils ne pensent pas, donc ils n'existent pas.

- I don't think, therefore I am not.
- I don't think, therefore I don't exist.

- Je ne pense pas, donc je ne suis pas.
- Je ne pense pas, donc je n'existe pas.

And therefore as a free man,

et pour cette raison, en ma qualité d’homme libre,

Therefore I am a Southern tree.

Par conséquent, je suis un arbre du Sud.

therefore the wind was not blowing

donc le vent ne soufflait pas

They are therefore considered a danger.

Ils sont donc considérés comme un danger.

therefore potentially more threatening than female.

donc potentiellement plus menaçante que celle des femmes.

Timo therefore takes care of sales.

Timo s'occupe donc des ventes.

The conciliator is therefore not neutral.

Le conciliateur n’est donc pas neutre.

They don't think therefore they aren't.

Ils ne pensent pas, donc ils ne sont pas.

- I don't think, therefore I am not.
- I don't think, therefore I do not follow.

Je ne pense pas, donc je ne suis pas.

Therefore we are dealing with huge numbers:

Nous parlons donc de chiffres énormes :

Being with someone is therefore a choice.

Être avec quelqu'un, c'est donc un choix.

And therefore engage in the right decisions.

et donc de prendre les bonnes décisions.

And therefore, they are safe to use.

et sont donc sans risques.

Have therefore been a major historical aberration.

sont par conséquent une aberration historique majeure.

The Friedberg Special Commission was therefore strengthened.

La Commission spéciale de Friedberg a donc été renforcée.

He therefore makes exactly the wrong decision

Il prend donc exactement la mauvaise décision

The concept utility therefore reflects the feeling

La notion d’utilité traduit donc la sensation

Widely announced, therefore sensitive for the protectors.

largement annoncée, donc sensible pour les protecteurs.

I don't think, therefore I am not.

Je ne pense pas, donc je ne suis pas.

I don't translate, therefore I am not.

Je ne traduis pas, donc je ne suis pas.

I need to forget, therefore I drink.

J'ai besoin d'oublier, donc je bois.

therefore, their womanhood is classified as just that.

pour autant, leur féminité s’y résume.

therefore it appears as black, dark and shady.

donc il nous semble noir, obscur, sombre.

And therefore, that's my north and south line.

Ma ligne nord et sud est donc là.

The planes can therefore go down in parallel.

Les avions peuvent donc descendre en parallèle.

The actual reception is therefore one floor below.

La réception proprement dite est donc un étage en dessous.

Your suckler cows therefore give too little milk

Vos vaches allaitantes donnent donc trop peu de lait

The lawyer is therefore indeed the ideal spouse.

Le (la) Juriste est donc bel et bien le conjoint idéal.

I don't think, therefore I do not follow.

Je ne pense pas, donc je ne suis pas.

Therefore, it is necessary to reduce the cost.

- Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
- Il est donc nécessaire de réduire les coûts.

And therefore contribute to the improvement of the world.

et ainsi améliorer le monde.

Therefore the case has to be clarified on site.

Par conséquent, le cas doit être clarifié sur place.

Therefore, the already elaborate walling with clay blocks takes

Par conséquent, le murage déjà élaboré avec des blocs d'argile prend

And therefore also Malte for a good 10 years.

et donc aussi Malte depuis 10 bonnes années.

Therefore in 1969 the move to the current location.

Par conséquent, en 1969, le déménagement à l'endroit actuel.

Therefore, the risk of infection is still as bad

Par conséquent, le risque d'infection est toujours aussi grave

Therefore, acts which do not produce legal effects, namely:

Ne peuvent donc pas faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir les actes qui ne produisent pas d’effets juridiques, à savoir :

The applicant is therefore exempt from proving his allegation.

Le demandeur est donc dispensé de prouver son allégation.

It is therefore necessary with regard to this definition

Il est donc nécessaire au regard de cette définition

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

alors l'offre et la demande étaient toujours équilibrées.

They are among the threatened and therefore strictly protected species

Ils font partie des espèces menacées et donc strictement protégées dans les

Therefore: You prefer to do the very important things yourself.

Par conséquent: vous préférez faire les choses très importantes vous-même,

The principle is therefore the retroactive annulment of the act.

Le principe est donc l’annulation rétroactive de l’acte.

therefore the plenipotentiaries of the legal person may be prosecuted

donc les plénipotentiaires de la personne morale peuvent être poursuivis

In the air ". It is therefore obvious that the sled

dans les airs ». Il va donc clairement de soit que le traineau

The interim order does not therefore settle the entire dispute.

L’ordonnance de référé ne tranche donc pas l’entier litige.

I am therefore very pleased that we are sending out

Je suis donc très heureux que nous envoyions un signal

With him gone, Mary therefore remained alone in this sentence.

Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci.

- All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.
- All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal.

Tous les hommes meurent. Tom est un homme. Par conséquent, Tom mourra.

Therefore, the first thing the police have to do is check

Donc, la première chose que la police doit faire est de vérifier

The black kite is therefore the heraldic bird of the area.

Le cerf-volant noir est donc l'oiseau héraldique de la région.

In the Spessart and Bergwinkel they have therefore built a network

Dans le Spessart et le Bergwinkel, ils ont donc construit un réseau