Translation of "Causes" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Causes" in a sentence and their italian translations:

Speeding causes accidents.

Una velocità eccessiva causa degli incidenti.

What causes that?

- Cosa lo causa?
- Che cosa lo causa?

From how many causes?

rispetto a quante cause?

That causes the problems,

a causare problemi,

Carelessness often causes accidents.

L'imprudenza causa spesso degli incidenti.

This disease causes blindness.

Questa malattia causa la cecità.

Which organism causes malaria?

Quale organismo causa la malaria?

Tobacco smoke causes cancer.

Fumare il tabacco causa dei tumori.

What are the causes?

Quali sono le cause?

Smoking causes lung cancer.

Fumare provoca tumori ai polmoni.

That causes a problem.

- Causa un problema.
- Quello causa un problema.

Tom always causes trouble.

Tom causa sempre dei guai.

And therefore their real causes

di conseguenza le loro vere cause

It also causes some changes

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

Smog causes plants to die.

Lo smog causa la morte alle piante.

Fear causes aggression in dogs.

La paura causa l'aggressività nei cani.

Speeding often causes car accidents.

L'eccesso di velocità è spesso causa di incidenti stradali.

The coronavirus causes persistent coughing.

- Il coronavirus provoca una tosse persistente.
- Il coronavirus provoca tosse persistente.

Autism causes deficits in social interaction,

L'autismo provoca deficit nelle interazioni sociali,

And that causes emissions from deforestation.

e la deforestazione provoca emissioni.

We don't know what causes cancer.

Non sappiamo cosa causa il cancro.

And what causes a reaction in you?

e che cos'è che determina la reazione in voi,

My uncle constantly causes his family trouble.

- Mio zio causa sempre dei problemi alla sua famiglia.
- Mio zio causa costantemente dei problemi alla sua famiglia.

A category 5 hurricane causes maximum damage.

Un uragano di categoria 5 causa un danno massimo.

Tom died in 2013 of natural causes.

Tom è morto nel 2013 di cause naturali.

It is the one that causes muscle tension,

È quello che ci porta tensione muscolare

Exactly how the pest causes damage to cabbage.

esattamente come il parassita provoca danni ai cavoli.

A water shortage causes a lot of inconvenience.

Una mancanza d'acqua causa molti inconvenienti.

Tom is the one who always causes problems.

Tom è quello che causa sempre dei problemi.

Dan's first wife had died of natural causes.

La prima moglie di Dan era morta di cause naturali.

Tom causes me a lot of extra work.

- Tom mi causa molto lavoro extra.
- Tom mi causa un sacco di lavoro extra.

causes your capillaries to act like they're being poisoned

fa sì che i capillari si comportino come se fossero avvelenati.

Are you suggesting Tom didn't die of natural causes?

- Stai suggerendo che Tom non è morto di cause naturali?
- Sta suggerendo che Tom non è morto di cause naturali?
- State suggerendo che Tom non è morto di cause naturali?

Don’t say it in a way that causes misunderstanding.

Non dire cose che potrebbero provocare malintesi.

Which then actually causes you to become a crazy woman.

frase, questa, che davvero ti fa diventare pazza.

But for some, this centipede’s bite causes more devastating effects.

Per alcuni, il morso di questa scolopendra causa danni peggiori,

Light is the stimulus that causes a flower to open.

La luce è lo stimolo che causa l'apertura del fiore.

I believe that one of the major contributing causes to this

Penso che una delle maggiori cause scatenanti

We carry out some research into the causes of brain damage.

Portiamo avanti delle ricerche sulle cause del danno cerebrale.

A question that causes us to reconsider what these purposes are.

Una domanda che ci fa riconsiderare questo stesso fine.

An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.

Un terremoto, del 8,9 grado della scala Richter, ha colpito il Giappone causando un gigantesco tsunami.

- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Chi causa dei problemi avrà dei problemi.

Of course, I haven't seen all marijuana users. But marijuana use causes temporary stupidity. Everyone knows that.

- Ovviamente, non ho visto tutti i consumatori di marijuana. Ma l'uso di marijuana provoca stupidità temporanea. Lo sanno tutti.
- Ovviamente, non ho visto tutti i consumatori di marijuana. Però l'uso di marijuana provoca stupidità temporanea. Lo sanno tutti.
- Ovviamente, non ho visto tutti i consumatori di marijuana. Ma l'utilizzo di marijuana provoca stupidità temporanea. Lo sanno tutti.
- Ovviamente, non ho visto tutti i consumatori di marijuana. Però l'utilizzo di marijuana provoca stupidità temporanea. Lo sanno tutti.

Often, the difference between what you are and what you want to be causes bad mood and insecurity.

Spesso la differenza tra quello che si è e quello che si vuole essere causa malumori e insicurezza.

But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes.

Ma sono poche le persone che considerano che il copiare di parole, termini ed espressioni inglesi porti ad un cambiamento irreversibile nel modo di pensare.

The rapid rotation of Uranus causes winds up to 600 kilometers per hour to blow in its atmosphere.

La forte rotazione di Urano è la causa dei suoi venti atmosferici, la cui velocità raggiunge i 600 chilometri orari.

This is an example of confusing two things that have a common cause with one thing that causes another.

Questo è un esempio di due cose confuse che hanno una causa comune con una cosa che ne provoca un'altra.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

Sometimes, one of the players manages to force the opponent to make a move that causes him to lose. It is then said that he put the opponent in zugzwang.

A volte, uno dei giocatori riesce a costringere l'avversario a fare una mossa che lo fa perdere. Si dice poi che abbia messo l'avversario in zugzwang.

Usually they are all brought about by one’s own misdeeds and nothing more. For me, however, this is not the case; I am a man of great feeling, who values his word, and is straightforward and unrestrained, but these qualities have become the causes of problems for me.

- Di solito sono tutti provocati da propri misfatti e nulla più. Per me, però, questo non è il caso; Io sono un uomo di grande sensibilità, che dà valore alla sua parola, ed è semplice e sfrenato, ma queste qualità sono diventate le cause dei problemi per me.
- Solitamente sono tutti provocati da propri misfatti e nulla più. Per me, però, questo non è il caso; Io sono un uomo di grande sensibilità, che dà valore alla sua parola, ed è semplice e sfrenato, ma queste qualità sono diventate le cause dei problemi per me.