Translation of "Causes" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Causes" in a sentence and their russian translations:

Speeding causes accidents.

Превышение скорости является причиной аварий.

What causes it?

Что вызывает это?

What causes that?

Из-за чего это?

What causes this?

Это из-за чего?

What causes headaches?

- Из-за чего болит голова?
- Что вызывает головную боль?
- Что вызывает головные боли?

Careless driving causes accidents.

Небрежное вождение приводит к ДТП.

War necessarily causes unhappiness.

Война неизбежно приносит несчастье.

Smoking causes lung cancer.

Курение вызывает рак легких.

This disease causes blindness.

Это заболевание вызывает слепоту.

Tobacco smoke causes cancer.

Табачный дым вызывает рак.

Tom always causes trouble.

Том всегда создаёт проблемы.

What are the causes?

Каковы причины?

This medication causes sleepiness.

Это лекарство вызывает сонливость.

What causes a headache?

- Из-за чего болит голова?
- Что вызывает головную боль?

What causes static electricity?

Как образуется статическое электричество?

And therefore their real causes

И поэтому истинные их причины

It also causes some changes

Он также провоцирует некоторые изменения,

Pneumonia causes difficulty in breathing.

Пневмония вызывает затруднение дыхания.

Fear causes aggression in dogs.

Страх вызывает агрессию у собак.

He died of natural causes.

Он умер естественной смертью.

What usually causes the pain?

Что обычно вызывает боль?

Epilepsy can have various causes.

У эпилепсии могут быть разные причины.

Tom died of natural causes.

Том умер естественной смертью.

What causes websites to lag?

Из-за чего сайты тормозят?

She died of natural causes.

Она умерла от естественных причин.

Famine weakens. Debt causes suffering.

Голод ослабляет, долг страдать заставляет.

The coronavirus causes persistent coughing.

Коронавирус вызывает устойчивый кашель.

Rather than about the underlying causes.

а не о первопричинах.

And that causes emissions from deforestation.

что, в свою очередь, вызывает выбросы от их вырубки.

Friction causes a match to light.

Трение заставляет спичку зажечься.

Erection problems can have various causes.

Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.

Do you know what causes that?

- Ты знаешь, чем это вызвано?
- Вы знаете, чем это вызвано?

Optimize for traffic that causes conversions.

Оптимизация трафика что вызывает конверсии.

Car exhaust causes serious pollution in towns.

Автомобильный выхлоп вызывает серьёзное загрязнение городов.

One mustn't smoke because it causes illness.

Не надо курить, так как это вызывает болезни.

Tom causes me a lot of trouble.

Том создаёт мне много проблем.

We still don't know what causes migraines.

Мы всё ещё не знаем, что вызывает мигрень.

Tom died in 2013 of natural causes.

Том умер в 2013 году от естественных причин.

This has come about through several causes.

Это случилось по нескольким причинам.

That causes visitors to convert into customers.

что приводит к тому, что посетители конвертировать в клиентов.

A water shortage causes a lot of inconvenience.

Дефицит воды создаёт множество неудобств.

The bite of this spider causes intense pain.

Укус этого паука вызывает сильную боль.

Five most common causes of remorse before death -

пять наиболее частых причин сожаления перед смерью

That causes them to want to share it.

что заставляет их хотеть поделиться им.

It's about having relevant traffic that causes conversions.

Речь идет о трафик, который вызывает конверсии.

Excessive drinking is one of the causes of impotence.

Чрезмерное употребление алкоголя - одна из причин импотенции.

Everyone knows these days that tobacco causes lung cancer.

В наше время все знают, что табак вызывает рак лёгких.

Common causes of stress are work and human relationships.

Частой причиной стресса являются работа и человеческие взаимоотношения.

The Tatoebavirus causes people to contribute to Tatoeba frantically.

Татоэбавирус заставляет людей неистово писать в Татоэбу.

- Tobacco smoke is productive of cancer.
- Tobacco smoke causes cancer.

Табачный дым вызывает рак.

His analysis of the causes of the uprising was correct.

Его анализ причин восстания был верным.

Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.

Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей.

Light is the stimulus that causes a flower to open.

Свет — это стимул, который заставляет цветок открыться.

They agreed to look into the causes of the accident.

Они договорились расследовать причину этого происшествия.

I believe that one of the major contributing causes to this

Я верю, что одной из основных причин этого является то,

- That's what also causes you to go into the Promotions tab

- Вот что также заставляет вас перейдите на вкладку «Акции»

We must make a close analysis of the causes of the accident.

Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая.

Fortunate is he who is able to know the causes of things.

Счастлив тот, кто мог познать причины вещей.

When acid comes in contact with metal, it causes a chemical reaction.

Попадание кислоты на металл провоцирует химическую реакцию.

Into what really causes people to be satisfied and happy in their lives.

посвящённых причинам, которые делают людей счастливыми и довольными жизнью.

An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.

Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.

Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.

В силу ряда отрицательных причин, увеличивается количество неполных семей.

In physics, the Jeans instability causes the collapse of interstellar gas clouds and subsequent star formation.

Как утверждает физика, гравитационную нестабильность вызывают облака межзвёздного газа и происходящее в них звёздообразование.

But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes.

Но мало кто задумывается, что копирование английских слов, терминов и фраз приводит к необратимому изменению мышления.

The rapid rotation of Uranus causes winds up to 600 kilometers per hour to blow in its atmosphere.

Быстрое вращение Урана является причиной возникновения в его атмосфере ветров, скорость которых достигает 600 километров в час.

- What is usually the cause for the pain?
- What usually causes the pain?
- What is the usual cause for the pain?

Что обычно вызывает боль?

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Посадишь ветер - пожнёшь бурю.

Currently, Ebola is an incurable disease and causes rash, a rise in temperature, diarrhea, severe weakness, muscle pain, vomiting, many hemorrhages and dehydration.

Лихорадка Эбола — неизлечимое в настоящее время заболевание, вызывающее сыпь, повышение температуры, диарею, сильную слабость, боль в мышцах, рвоту, обильные кровотечения и обезвоживание.

Eris has a highly eccentric orbit around the Sun, which causes its surface temperature to vary from -217 degrees Celsius to -243 degrees Celsius.

Эрида имеет сильно вытянутую орбиту вокруг Солнца, что заставляет температуру её поверхности колебаться от −217 до −243 градусов Цельсия.

Sometimes, one of the players manages to force the opponent to make a move that causes him to lose. It is then said that he put the opponent in zugzwang.

Иногда одному из игроков удается заставить соперника сделать ход, в результате которого он проигрывает. Затем говорится, что он поместил соперника в цугцванг.

There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others.

Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.