Translation of "Supporting" in French

0.005 sec.

Examples of using "Supporting" in a sentence and their french translations:

supporting young people

à aider les jeunes,

I'm supporting you.

- Je te soutiens.
- Je vous soutiens.

Thanks for supporting me.

Merci de me soutenir.

Time to start supporting ourselves,

temps de commencer à s'encourager soi-même,

And supporting private sector growth.

et de soutien de la croissance du secteur privé.

With supporting statements on requests credits.

avec des états justificatifs sur les demandes des crédits.

I have no friends supporting me.

Je n'ai pas d'amis qui me soutiennent.

While supporting the staff with their work.

tout en apportant un soutien au personnel dans leur travail.

I'm supporting France in the World Cup.

Je soutiens la France en Coupe du monde.

Unfortunately, we cannot reach the evidence supporting these claims.

Malheureusement, nous ne pouvons pas atteindre les preuves étayant ces affirmations.

Supporting the local economy while getting drunk is nice.

Soutenir l’économie locale en se soûlant, c’est super.

And as the greater society that should be supporting them.

et en tant que société en général qui devrait les soutenir.

Promotion to Brigadier and loyally supporting Napoleon at every turn.

promotion au rang de brigadier et soutenant loyalement Napoléon à chaque tournant.

The "Yandex" search engine started supporting the Tatar language, too.

Le moteur de recherche « Yandex » a commencé à utiliser également le tatar.

Cavalry contingents were supporting each of the four divisions of infantry.

Des contingents de cavalerie soutenaient chacune des quatre divisions d'infanterie.

Supporting the head by hand while drinking water in ancient Turks

Soutenir la tête à la main tout en buvant de l'eau dans les anciens Turcs

Or whether one of the supporting posts has sunk a bit.

ou si l'un des poteaux de soutien a un peu coulé.

And he was now supporting, and frankly, she wraps him around her little finger.

Il nous soutenait, et franchement elle le mène par le bout du nez.

It was used in supporting a surgeon through a cancer removal of a kidney.

pour aider un chirurgien dans l'extraction d'une tumeur rénale.

I have raised funds through my own foundation and have been supporting Thame School.

Grâce à ma fondation, je peux rassembler des fonds. Je soutiens ainsi l'école de Thame.

Mortier and Eighth Corps were in a supporting  role for the Jena campaign of 1806.

Mortier et le huitième corps étaient dans un rôle de soutien pour la campagne d'Iéna de 1806.

This company created fake grassroots organizations to make it look like ordinary citizens were supporting its project.

L'entreprise a créé de fausses associations citoyennes pour que ses projets semblent appuyés par la population.

The settlement of the incident is the responsibility of the insurer once realized and the production of documents and supporting documents made in time.

le règlement du sinistre revient à l’assureur une fois réalisé et la production des pièces et documents justificatifs faite dans les délais.

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.

Quand nous pensons aux rôles traditionnels des hommes et des femmes dans la société, nous pensons aux maris soutenant la famille, et aux femmes s'occupant de la maison et des enfants.

Zealous Algerians believe that by attacking peaceful Kabyle militants they are defending the honor of indivisible Algeria, but in fact, they are only supporting a politico-mafia and Islamo-fascist dictatorship.

Les Algériens zélés croient qu'en attaquant les militants kabyles pacifiques défendent l'honneur de l'Algérie indivisible, mais en fait, ils ne font que soutenir une mafia politique et une dictature islamo-fasciste.

All the Arabic-speaking detainees were released by the Algerian regime except the activists for the independence of Kabylia, the Mozabite autonomists and the Chaouis Autonomists. This is nothing new with the racist and criminal Algerian regime, but the worst thing is that the Algerians are supporting their imprisonment!

Tous les détenus arabophones ont été libérés par le régime algérien à l'exception des militants pour l'indépendance de la Kabylie, des autonomistes mozabites et des autonomistes Chaouis. Ce n'est pas nouveau pour le régime algérien raciste et criminel, mais le pire est que les Algériens soutiennent leur emprisonnement !