Translation of "Standard" in French

0.008 sec.

Examples of using "Standard" in a sentence and their french translations:

Taking Standard Mathematics

qui choisissent les maths standards

It's not standard.

Ce n'est pas standard.

Shown in standard porn.

montré dans la pornographie standard.

Standard after every use.

Standard après chaque utilisation.

It's the gold standard.

- C'est l'étalon or.
- C'est l'idéal.
- C'est la perfection.

There's a double standard.

Deux poids, deux mesures.

This should become standard practice.

Cela devrait devenir une pratique courante.

- I want to learn standard English.
- I would like to learn standard English.

Je veux apprendre l'anglais standard.

- She speaks Chinese.
- He speaks Chinese.
- He speaks Standard Chinese.
- She speaks Standard Chinese.

- Elle parle chinois.
- Il parle chinois.
- Il parle le chinois.

And so that became the standard.

c'est donc devenu le standard.

There is also our standard card.

Il y a aussi notre carte standard.

For the birthday cake, it's standard.

Pour le gâteau d'anniversaire, c'est standard.

You have to learn standard English.

Tu dois apprendre l'anglais standard.

I want to learn standard English.

Je veux apprendre l'anglais standard.

Many Americans wanted a gold standard.

De nombreux Étasuniens voulaient un étalon or.

Ocean data is scarce by any standard.

Les données sur l'océan sont très minces.

His work is not up to standard.

Son travail n'est pas à la hauteur de la norme.

There is no one standard for beauty.

Il n'y a pas qu'un canon de beauté.

The standard is very high this year.

Le niveau est très élevé cette année.

We're seeing that the global standard of beauty

on constate que les standards de beauté dans le monde

Is quickly becoming the Western standard of beauty,

sont ceux qui prévalent en Occident.

And during some standard testing throughout the process,

Pendant un test standard du protocole,

We have liftoff at 11am Eastern Standard Time.

Nous avons le décollage à 11 h, heure normale de l'Est.

You look at the average value, standard profile.

Vous regardez la valeur moyenne, le profil standard.

There are clea ers standard contracts of employment.

Il existe plusi eurs types contrats de travail.

Your work comes short of the expected standard.

Votre travail n'est pas à la hauteur de ce qui est attendu.

And with that, it became a national standard.

Et c'est comme ça, qu' il est devenu une norme nationale.

No woman could measure up to his standard.

Aucune femme n'était à la hauteur de ses attentes.

- There's a standard lamp in the corner of the room.
- In the corner of the room is a standard lamp.

Il y a un lampadaire dans le coin de la pièce.

We keep doing this until the standard is reached

Nous continuons à faire cela jusqu'à ce que la norme soit atteinte, ce

And that went very well. The standard was good.

Et cela s'est très bien passé. Le niveau était bon.

Two standard dice have a total of 42 pips.

Deux dés classiques comptent un total de quarante-deux points.

In the last decade, it's become standard

Depuis dix ans, les marques

Young women especially because it is often standard in porn.

Les jeunes femmes surtout parce que c'est souvent la norme dans le porno.

Particular, a penal standard is particularly effective as a deterrent.

particulier, une norme pénale est particulièrement efficace comme moyen de dissuasion.

- Mary understands Chinese.
- Mary understands Mandarin.
- Mary understands Standard Chinese.

Marie comprend le chinois.

The statistics show that our standard of living is high.

Les statistiques montrent que notre niveau de vie s'est élevé.

The way tourists dress offends the local standard of propriety.

Les vêtements des touristes ne satisfont pas aux normes locales de moralité.

We must either set the standard or lose our cool.

Il nous faut soit définir la norme soit perdre notre côté sympa.

In fact, the difference between Bristish English and American English is more important than between standard Flemish and the standard Dutch of the Netherlands.

D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est probablement plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas.

We get one step closer to broadening the standard of beauty

on se rapproche encore un peu plus d'un standard de beauté plus vaste

A standard family portrait, some smiling cat, masterfully drawn rainbows and

un portrait de famille standard, quelques chats souriants, des arcs-en-ciel très bien dessinés et

In an affluent society most people have a high standard of living.

Dans une société riche, une majorité de gens maintiennent un niveau de vie élevé.

Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.

What is the difference between a deluxe room and a standard room?

Quelle est la différence entre une chambre de catégorie supérieure et une chambre normale ?

- Woman: Eyelash extensions. - Man: May be the new standard.

- Des extensions de cils. - La nouvelle norme.

The dignity of man and the improvement its standard of living and to achieve

de la dignité de l'homme et l'amélioration de son niveau de vie ainsi que pour la réalisation

At the time, there was no universal standard for communicating the presence of dangerous

Durant cette période, il n'y avait pas de norme universelle pour communiquer la présence de produits

None of the former heads of state improved the standard of living of the French.

Aucun des chefs d'État précédents n'a amélioré les conditions de vie des Français.

During the bitter struggle, the Persian second-in-command was struck down, together with his standard

Au cours de la lutte acharnée, le commandant en second persan a été abattu, avec son étendard

Enjoying a Western standard of living while they kept surviving on less than 400 USD a

a profiter du mode vie occidental pendant que eux continuaient à survivre avec moins de 400$

There is certainly no absolute standard of beauty. That precisely is what makes its pursuit so interesting.

Il n'y a certainement pas de norme absolue de beauté. C'est précisément ce qui rend sa quête si intéressante.

I find that it's best to find a happy balance between originality and sticking to a strict standard.

Je trouve que le mieux consiste à trouver un équilibre harmonieux entre l'originalité et la conformité à un canon rigoureux.

It is a rich country, with quite a high standard of living, and it is one of the countries

C'est un pays riche avec une bonne qualité de vie, et aussi, c'est un des pays ayant un nombre significatif des libertés civiles.

The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.

Le la du diapason est employé comme note de référence pour l'accord de la plupart des instruments et se situe à quatre-cent-quarante hertz.

It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.

C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens.

Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.

La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.