Examples of using "She'd" in a sentence and their french translations:
- Si elle prenait connaissance des résultats, elle en serait choquée.
- Si elle apprenait les résultats, elle en serait choquée.
Elle jura qu'elle gagnerait.
étant donné ce qu'elle avait traversé.
Elle n'avait jamais été aussi effrayée.
Elle a promis qu'elle allait m'appeler.
Mary savait qu'elle gagnerait.
Elle savait qu'elle serait punie.
Elle la faisait tomber.
Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant.
Elle me promit qu'elle viendrait.
Si seulement elle portait des vêtements d'été.
Marie a reconnu qu'elle avait tort.
Voilà tout ce que Mary a dit qu'elle ferait.
Mary a dit qu'elle serait en retard.
Elle voyait du mouvement, puis elle me reconnaissait.
- Jamais elle n'a été si effrayée.
- Elle n'avait jamais été aussi effrayée.
Elle n'a jamais rêvé qu'elle le rencontrerait à l'étranger.
J'ai fait ce qu'elle m'a demandé de faire.
- Elle aimerait qu'il parte immédiatement.
- Elle aimerait qu'il parte sur-le-champ.
- Elle aimerait qu'il parte séance tenante.
Marie a dit qu'elle préférerait ne pas parler français.
Mary a dit qu'elle serait de retour lundi prochain.
Marie a dit qu'elle serait de retour en octobre.
Elle a dit qu'elle arriverait à temps.
Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.
Elle venait me voir, très curieuse.
Elle aimerait trouver le sens de la vie.
Elle aimerait que son fils hérite de ses biens.
Elle aimerait autant passer du temps avec quelqu'un d'autre.
Elle savait qu’elle aurait à faire ça.
Si elle avait connu les résultats, elle en aurait été choquée.
Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.
- Elle a dit qu'elle reviendrait très bientôt.
- Elle a dit qu'elle serait vite de retour.
Elle m'a délibérément envoyée dans plusieurs types d'écoles.
elle avait pu cartographier les coordonnées de l'amour
Elle l'appela pour lui annoncer qu'elle serait en retard.
Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.
- Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire les courses.
- Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire du shopping.
Mary a dit qu'elle allait le faire demain.
Elle avait pensé mettre fin à leur relation définitivement,
C'était la dernière fois qu'elle voyait son petit.
Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.
À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.
Tom a demandé à Mary si elle voulait un café.
Mary a promis qu'elle le fera.
- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.
Elle avait été mise dans une valise et enterrée sous la maison.
qui me disait qu'elle avait entendu deux petites filles parler.
à laquelle elle s'était cramponnée ces trente dernières années.
Si elle partait maintenant, elle serait à l'heure.
Vraiment ? Je pensais qu'elle serait la dernière personne à se marier.
Elle me promit de venir.
- Je désire qu'elle cesse de fumer.
- J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
Ma copine a dit qu'elle me tuerait si je me saoulais.
Elle était très occupée.
- Elle a été mise à la porte.
- Elle a été renvoyée.
et elle criait vers l'avant du bus, où je me cachais :
Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte.
- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.
Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Sans sa rente, elle n'aurait jamais pu payer les factures.
Elle en vint à ne plus vouloir jamais vivre à nouveau dans cette ville.
Elle aussi devrait y aller !
J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
Mary savait qu'elle gagnerait.
Elle m'a dit pourquoi elle était partie.
Elle est tellement têtue. Je parie que si elle est jamais réincarnée, elle sera une bactérie capable de survivre dans le vide sidéral.
- Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière.
- Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée.
À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.
Si elle connaissait son numéro de téléphone, elle pourrait l'appeler.