Translation of "Knew" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Knew" in a sentence and their japanese translations:

Tom knew I knew.

- トムは私が知ってるって知ってたのよ。
- トムは僕が知ってるって分かってたんだ。

- Tom knew.
- Tom knew it.

トムは知った。

- Nobody knew.
- No one knew.

誰も知らなかった。

Tom knew.

トムは知った。

- No one knew that.
- Nobody knew that.

- 誰もそれを知らなかった。
- 誰一人としてそれを知るものはいなかった。

Tom knew everything.

トムには全てが分かっていた。

They never knew.

それまで全く気づかれていませんでした

- I thought you knew.
- I thought that you knew.

あなたは知ってるって思ってた。

- I knew you'd be mad.
- I knew you'd be angry.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

"I knew that already."

「知ってますよ」と思われるでしょう

You knew it wouldn't.

そんなの初めから分かってたじゃない。

She knew the teen.

彼女は、ティーンを知った。

If only I knew!

知っていればさえいればなぁ。

Everyone knew the song.

誰もがその歌を知っていた。

No one knew why.

何故なのか誰も知らなかった。

I never knew him,

生前の祖父は知りません

No one knew it.

誰一人としてそれを知るものはいなかった。

I knew that if my friends knew about all this plastic,

私の友達がプラスチックについて知ったら

I always knew my parents knew what is best for me.

両親は私にとって何がベストか 分かってくれていると思っていました

- I thought that you already knew.
- I thought you already knew.

もう知ってるって思ってた。

- I knew Tom was studying.
- I knew that Tom was studying.

トムが勉強中だというのは知っていた。

- I knew that all along.
- I knew it from the start.

- 私は最初からその事は知っていた。
- それは初めから知ってたよ。

- All who knew him admired him.
- Everyone who knew him admired him.

彼を知っているものは皆彼を称賛した。

He took it for granted that one knew everything that he knew.

彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。

If only I knew, I would tell you all that I knew.

知ってさえいれば、知っているかぎりお話しするのですが・・・。

"I wish my teacher knew

「宿題をするための鉛筆が 家にないことを

He knew the exact route?

私には何も見えなかったのにです

The next thing I knew,

次に覚えているのは

And that's when I knew.

そこで私は気づいたのです

Everybody knew her true feelings.

だれもが彼女の本当の気持ちをわかっていた。

The dog knew its master.

その犬は主人を知っていた。

Nobody there knew him well.

そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。

She knew the story already.

彼女は既にその話を知っていた。

He knew it all along.

彼はそのことを初めから分かっていた。

Few students knew his name.

彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。

His curiosity knew no bounds.

彼の好奇心には限りがなかった。

Everyone except me knew it.

私以外の誰もが知っていた。

We knew it all along.

私たちはそれを初めから知っていた。

I knew that all along.

私は最初からその事は知っていた。

I knew you'd be mad.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

I knew you'd like it.

- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。

I actually never knew that.

ぶっちゃけ、そんなの知らなかったよ。

I knew you'd be angry.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Tom knew where I was.

- トムは私がどこにいたか知ってたんだよ。
- トムは私の居場所を知っていたんだ。

I knew it all along.

始めから知っていました。

Nobody knew where Tom lived.

トムがどこに住んでいるのかは誰も知らなかった。

I knew that would happen.

私はそれがこれから起きることを知っている。

I thought you already knew.

もう知ってるって思ってた。

Tom knew Mary was busy.

トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。

He knew you loved him.

- 彼、あなたが彼のこと大好きだって知ってたのよ。
- 彼、あなたに愛されてるって分かってたのよ。

I knew you were married.

結婚してるって知ってたよ。

- Everybody knew that she was being pushy.
- Everybody knew she was being pushy.

彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。

- I knew that today would be fun.
- I knew today would be fun.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

- I knew Tom could do that.
- I knew that Tom could do that.

トムができるってのは分かってたよ。

- I knew that Tom was from Boston.
- I knew Tom was from Boston.

トムがボストン出身だって知ってたよ。

- I knew Tom wasn't in Australia.
- I knew that Tom wasn't in Australia.

トムがオーストラリアにいないってことは分かってたんだ。

- By intuition he knew she was lying.
- He knew intuitively that she was lying.

彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。

- He talks as if he knew everything.
- He talks as though he knew everything.

- 彼は何でも知っているように話す。
- 彼は何でも知っているかのような話し方をする。
- 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
- 彼はまるで何でも知っているように話す。
- 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
- 彼はまるで何でも知っているかのように話す。
- 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。

- He speaks as if he knew everything.
- He speaks as though he knew everything.

彼はまるで何もかも知っているように話す。

- I knew I could rely on you!
- I knew I could rely on you.

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

Like, everyone I knew loved animals,

つまり 私の知人は皆 動物を好きでいながら

I knew what I was owed,

私に負っているものが何か理解し

I just knew I wasn't one.

ただ自分はそうではないと 知っていただけです

By God, I never knew that.

神に誓って私はそれを知らなかった。