Translation of "Senate" in French

0.004 sec.

Examples of using "Senate" in a sentence and their french translations:

In this Senate commissioned report,

Ce rapport du Sénat dit

Special prosecutor of Senate Watergate Committee,

le procureur spécial de la Commission sénatoriale du Watergate,

The Senate and People of Rome.

Le sénat et le peuple romain.

Grant asked the Senate to approve the treaty.

Grant demanda au Sénat d'approuver le traité.

He was elected to the Senate in the last election.

Aux dernières élections il a été élu au sénat.

This bill was sent to the Senate for its approval.

Ce projet de loi a été soumis à l'approbation du Sénat.

Because Napoleon assumed Lefebvre would  prefer a quiet life in the Senate,  

parce que Napoléon supposait que Lefebvre préférerait une vie tranquille au Sénat,

Were the two latest embarrassing incidents that caused outrage against Fabius in the Senate,

Falernus étaient les deux derniers incidents embarrassants qui ont provoqué l'indignation contre Fabius au Sénat.

But the Carthaginian senate stood by their general, and by the end of the year,

Mais le sénat carthaginois était à leurs côtés général, et à la fin de l'année,

And in the spring of 218 BC, with the full support from the senate, Hannibal marched

Et au printemps 218 avant JC, avec le plein le soutien du sénat, Hannibal a défilé

The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.

Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis.

All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.

Tous les pouvoirs législatifs accordés par cette Constitution seront attribués à un Congrès des États-Unis, qui sera composé d'un Sénat et d'une Chambre des représentants.

Those clothe with awe / the Senate; there they choose the judges for the law. / These delve the port; the broad foundations there / they lay for theatres of ample space, / and columns, hewn from marble rocks, prepare, / tall ornaments, the future stage to grace.

Là, pour les dieux s'élève un auguste édifice; / là, viendra l'innocence invoquer la justice ; / contre les flots grondants et les vents orageux / le commerce a ses ports ; le théâtre a ses jeux, / et déjà, de la scène ornements magnifiques, / les marbres africains sont taillés en portiques.