Translation of "Screwed" in French

0.004 sec.

Examples of using "Screwed" in a sentence and their french translations:

We're screwed.

Nous sommes baisés.

You screwed her?

L'as-tu baisée ?

You screwed up.

T'as merdé.

Are we screwed?

Sommes-nous baisés ?

Now we're screwed!

- Maintenant, on est baisés !
- Maintenant, on est baisées !

- We're screwed.
- We're pooped.

- Nous sommes crevés.
- Nous sommes crevées.

You just screwed up.

- Tu viens de foirer.
- Vous venez de foirer.

It is then screwed in.

Il est ensuite vissé.

I screwed up the exam.

J'ai queuté l'examen.

If she finds out, I'm screwed!

Si elle le découvre, je suis foutu !

- We're screwed.
- We're being set up.

On est baisés.

Tom screwed in the light bulb.

Tom a vissé l'ampoule.

- You screwed up.
- You fucked up.

- T'as merdé.
- Vous avez merdé.

I screwed up the very first note.

J'ai foiré la toute première note.

I asked what the fuck he screwed up.

J'ai demandé ce qu'il avait foutu.

And his team screwed onto all containers for days?

et son équipe ont vissé sur tous les conteneurs pendant des jours?

He screwed up his courage and proposed to her.

Il rassembla son courage et la demanda en mariage.

- She botched the job.
- She screwed up the work.

- Elle a gâché le boulot.
- Elle a gâché le travail.
- Elle bâclait le travail.

He says: He was young, screwed up. He doesn't want that anymore.

Sagt er: Er war jung, hat Mist gebaut. Er will das nicht mehr.

If you screwed up, your father would know before you got home.

Si vous vous trompez, votre père le saurait avant que vous ne rentriez à la maison.

There are bedsteads screwed to the floor. Men in blue hospital dressing-gowns, and wearing nightcaps in the old style, are sitting and lying on them. These are the lunatics.

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.