Translation of "Reward" in French

0.006 sec.

Examples of using "Reward" in a sentence and their french translations:

I'll reward you.

Je te récompenserai.

And I reward understanding,

et je récompense la compréhension,

With a financial reward.

avec une récompense financière.

Change what we reward

changer ce que nous valorisons,

No risk, no reward.

Sans risque, pas de récompense.

Is there a reward?

Y a-t-il une récompense ?

For a 10 dollar reward.

pour 10 dollars de récompense.

Working with the reward system

Travailler avec le système de récompenses

You shall have a reward.

Tu devrais être récompensé.

Every effort deserves a reward.

Tout effort mérite récompense.

A reward is being offered.

Une récompense est offerte.

Let's split the reward fifty-fifty.

Partageons la récompense cinquante-cinquante.

And exercising becomes associated with a reward,

et faire de l'exercice aussi,

Petra also organized that as a reward.

Petra a également organisé cela comme une récompense.

I could sure use that reward money.

Je pourrais certainement faire usage de cette récompense.

They're doing it for the short-term reward.

les gens obtiennent une récompense à court terme.

He was too proud to accept any reward.

Il est trop fier pour accepter une récompense.

- Nothing ventured, nothing gained.
- No risk, no reward.

- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.

- He deserves the prize.
- He deserves a reward.

Il mérite une récompense.

It's the reward center, it's the motivation center.

C'est le centre de la récompense, c'est le centre de la motivation.

He wasn't given any reward for his service.

Il n'eut aucune récompense pour son service.

Unfortunately, the happiness "lever" when we don't reward ourselves,

Malheureusement quelquefois, comme on ne se gratifie pas,

Respect for authority and work as its own reward.

leur respect de l'autorité et voyant le travail comme gratifiant.

As a reward, the sun is just coming out.

En récompense, le soleil vient juste de sortir.

You kick yourself off and get a reward afterwards.

Vous vous lancez et obtenez une récompense par la suite.

You told him that he should have a reward.

Tu lui as dit qu'il méritait un prix.

He was given a gold watch as a reward.

On lui a donné une montre en or en récompense.

You have to be making five deposits of joy and reward.

vous devez faire cinq versements de joie et d'avantages.

That was my immediate reward and it was telling me, "You're doing good,"

C'est ma récompense immédiate qui me félicite de mon résultat

And another, less welcome reward – command of French forces for the invasion of Portugal.

et une autre récompense moins bienvenue - le commandement des forces françaises pour l'invasion du Portugal.

Inspired all around him. He later received an  additional reward – the title Duke of Reggio.

inspiré tout autour de lui. Il a ensuite reçu une récompense supplémentaire - le titre de duc de Reggio.

- Nothing ventured, nothing gained.
- In a calm sea, every man is a pilot.
- No risk, no reward.

- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

Fetching nearly twice as much gold, the financial reward for black market rhino horn can be an irresistible lure.

Beaucoup plus prisé que l'or, le gain financier des cornes sur le marché noir peut avoir un attrait irrésistible.

The money that he had been promised was not, according to him, a sufficient reward for such a service.

La somme qui lui avait été promise n'était pas, selon lui, une récompense suffisante pour un tel service.

"But we, thy progeny, to whom alone / thy nod hath promised a celestial throne, / our vessels lost, from Italy are barred, / o shame! and ruined for the wrath of one. / Thus, thus dost thou thy plighted word regard, / our sceptred realms restore, our piety reward?"

" Et nous, nous, vos enfants, attendus dans les cieux, / privés de nos vaisseaux par les vents furieux, / victimes du dépit d'une fière déesse, / sa main du Latium nous écarte sans cesse ! / Grand dieu ! de notre encens est-ce donc là le prix ? "

“In recent years we've noticed that the artists in our shows have been working with more renewable materials and methods that are environmentally safe,” said JoAnn Symons, president of the Smithsonian Women’s Committee. “So we’ve decided we would reward those efforts by offering the Sustainability Award every year in our show.”

« Ces dernières années, nous avons remarqué que les artistes qui participent à nos évènements emploient davantage de matériaux renouvelables et de méthodes respectueuses de l'environnement, » a déclaré JoAnn Symons, présidente du Smithsonian Women's Committee. « Ainsi, nous avons décidé de récompenser ces efforts en décernant chaque année le prix de la durabilité lors de notre exposition. »