Translation of "Deserves" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Deserves" in a sentence and their spanish translations:

- Nobody deserves that.
- No one deserves that.

Nadie se merece eso.

He deserves more.

Él merece más.

She deserves more.

Ella merece más.

Nobody deserves that.

Nadie se merece eso.

Tom deserves admiration.

Tom merece admiración.

- He deserves to be promoted.
- He deserves a promotion.

- Él merece ser promovido.
- Él merece ser ascendido.
- Merece un ascenso.
- Merece ser ascendido.

- Everyone deserves a second chance.
- Everybody deserves a second chance.

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

And nobody deserves it.

y nadie se lo merece.

He deserves the punishment.

Él merece recibir ese castigo.

Her action deserves respect.

Su acción merece respeto.

He deserves the prize.

Él merece el premio.

He deserves a promotion.

- Él merece ser promovido.
- Merece un ascenso.
- Merece ser ascendido.

Tom deserves a promotion.

Tom merece un ascenso.

Your effort deserves praise.

Tu esfuerzo merece elogio.

His theory deserves consideration.

Su teoría merece consideración.

Tom deserves a reward.

Tom merece una recompensa.

Juan deserves a raise.

Juan merece un aumento de salario.

Tom deserves another chance.

Tom merece otra oportunidad.

This problem deserves considering.

Este problema merece consideración.

Tom deserves the prize.

Tom merece el premio.

Tom deserves a vacation.

Tom se merece unas vacaciones.

His deed deserves respect.

Su hazaña merece respeto.

One good turn deserves another.

Amor con amor se paga.

That candidate deserves our support.

Ese candidato merece nuestro apoyo.

Everyone has what he deserves.

Todo el mundo tiene lo que se merece.

Algeria deserves trust and support.

Argelia merece confianza y apoyo.

Everyone deserves a second chance.

Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.

She deserves a better life.

Ella merece una vida mejor.

Every effort deserves a reward.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

He'll get what he deserves.

El que la hace, la paga.

He deserves to be promoted.

Él merece ser promovido.

Tom deserves to be punished.

Tom merece ser castigado.

Tom deserves to be promoted.

Tom merece ser ascendido.

Tom deserves to be blamed.

- Tom merece la culpa.
- Tom debería tener la culpa.

- His invention deserves notice.
- His invention deserves attention.
- His invention is worthy of attention.

Su invento es digno de nuestra atención.

- Every nation gets the government it deserves.
- Every country has the government it deserves.

- Cada país tiene el Gobierno que se merece.
- Cada nación tiene el gobierno que merece.

[Every child deserves an equal opportunity.

[Todo niño merece las mismas oportunidades.]

A backdrop that it really deserves.

un telón de fondo que realmente se merece.

His noble deed deserves praise indeed.

Su noble actuar es realmente digno de elogio.

A person who steals deserves punishment.

El que roba merece castigo.

Nobody deserves to die like that.

Nadie merece morir así.

He deserves to know the truth.

Merece saber la verdad.

Tom deserves to know the truth.

Tom merece saber la verdad.

Tom deserves to be in prison.

Tom merece estar en prisión.

Actually a movie that deserves every award

en realidad una película que merece cada premio

Every country has the government it deserves.

Toda nación tiene el gobierno que merece.

Every nation gets the government it deserves.

Cada nación tiene el gobierno que merece.

Tom deserves the salary we pay him.

Tom se merece el sueldo que le pagamos.

Tom deserves a pat on the back.

Tom se merece una palmada en la espalda.

That every child deserves to go to school?

que cada niño merece ir a la escuela?

Don't feel bad for him. He deserves it.

No sientas lástima por él, se lo merece.

Anyone that enjoys animal suffering deserves to die.

Todo aquel que se divierte con el sufrimiento de un animal merece la muerte.

And in others, something our world so greatly deserves.

y de los demás, algo que nuestro mundo merece con creces.

Because every child deserves an equal opportunity for education.

Porque cada niño merece igualdad de oportunidades en educación.

If something deserves a kiss, it's that part, right?

Si algo merece un beso, es esa parte, ¿verdad?

In my opinion, this topic deserves to be discussed.

A mi parecer, el tema merece ser discutido.

Maybe it's evil and so it deserves to die.

Quizás el trol es malvado y merece morir.

I'm glad you take it as seriously as it deserves.

Me gusta que se lo tomen con la seriedad que amerita el caso.

There is something else more serious that deserves our attention.

hay algo más mucho más serio que merece nuestra atención.

- It is just that we should pay his share.
- He deserves his share.

Se merece su parte.

He deserves it, because he just won Best in Show at the 143rd Westminster Kennel Club

Se lo merece, porque acaba de ganar Best in Espectáculo en el 143 ° Westminster Kennel Club

In a conversation with my professor, it became clear to me that the legacy of this poet deserves greater regard.

En una conversación con mi profesor me quedó claro que el legado de este poeta merece más atención.

Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.

Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.