Translation of "Particular" in French

0.012 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their french translations:

You're particular.

Tu es particulier.

She was particular.

Elle était spéciale.

A particular resource;

une ressource spécifique,

But particular narrative structures.

mais des structures narratives spécifiques.

Now, at this particular tournament,

Pour ce tournoi en particulier,

But in this particular talk,

Mais dans ma présentation,

I have no particular talent.

- Je suis dépourvu de talent particulier.
- Je suis dénué de talent particulier.

We did nothing in particular.

Nous n'avons rien fait de spécial.

- Are you thinking of anything in particular?
- Are you thinking about something in particular?
- Are you thinking about anything in particular?

- Penses-tu à quelque chose de précis ?
- Tu penses à quelque chose en particulier?

- Are you thinking of anything in particular?
- Are you thinking about something in particular?

- Penses-tu à quelque chose de précis ?
- Tu penses à quelque chose en particulier?

Of suffering from a particular disease?

de souffrir d'une maladie particulière ? »

Vaccination hurts materialistic people in particular,

La vaccination fait particulièrement mal aux matérialistes,

I have nothing particular to say.

Je n'ai rien de particulier à dire.

I remember one poem in particular.

Je me souviens d'un poème en particulier.

I have nothing particular to do.

Je n'ai rien de particulier à faire.

I like this scene in particular.

J'aime tout particulièrement cette scène.

She is particular about her dress.

Elle est difficile en matière d'habillement.

I have bought nothing in particular.

Je n'ai rien acheté de particulier.

I was impressed with the particular theatrics

J'étais particulièrement impressionnée par le comportement théâtral

Or membership in a particular social group.

ou appartenance à un certain groupe social.

A particular community that manages that resource;

une communauté spécifique qui gère cette ressource

I'm working independently on one particular idea

De mon côté, j'étudie une idée précise :

And she loves some cars in particular.

Et elle aime particulièrement certaines voitures.

Dennis' brother's "Takeoff" in particular seems to

Le "Takeoff" du frère de Dennis en particulier semble être bien accueilli

Why did you choose that particular subject?

- Pourquoi avez-vous choisi ce thème particulier ?
- Pourquoi as-tu choisi ce thème particulier ?

He is very particular about his food.

Il est très difficile en ce qui concerne sa nourriture.

- You're special.
- You are special.
- You're particular.

Tu es spécial.

Everything has a particular sound, its alone.

- Tout a un timbre.
- Tout a un son.

She is particular about what she wears.

Elle porte une attention particulière à ce qu'elle met.

I had nothing in particular to say.

Je n'avais rien de particulier à dire.

I just asked for no particular reason.

J'ai juste demandé sans raison particulière.

I have nothing particular to say now.

Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.

As to why Catholic institutions in particular

pourquoi l'institution catholique en particulier

He was absent on the particular day.

Justement ce jour-là, il n'était pas là.

Are you looking for something in particular?

- Cherchez-vous quelque chose en particulier ?
- Est-ce que tu cherches quelque chose en particulier ?

I'm not thinking about anything in particular.

Je ne pense à rien de particulier.

- Is there something in particular you're looking for?
- Is there something in particular that you're looking for?

- Y a-t-il quelque chose de particulier que vous recherchiez ?
- Y a-t-il quelque chose de particulier que tu recherches ?
- Recherchez-vous quelque chose de particulier ?
- Recherchez-vous quelque chose en particulier ?
- Recherches-tu quelque chose de particulier ?
- Recherches-tu quelque chose en particulier ?

- I want to emphasize this point in particular.
- I would like to place particular emphasis on this point.

Je veux insister sur ce point en particulier.

And I'd look up at Orion in particular.

Je regardais surtout Orion.

This particular spacecraft has four high-resolution cameras,

Il contient quatre appareils photos haute résolution,

There are some games, collective games in particular,

Dans certains jeux, principalement des jeux collectifs,

The research around this particular area is fascinating.

Les recherches menées dans ce domaine sont fascinantes.

What makes this technology in particular so dangerous?

Qu'est-ce qui fait que cette technologie en particulier est dangereuse ?

To remember what happened during a particular event,

pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

Or a particular marginalized group is most vulnerable

ou qu'un groupe marginalisé spécifique est plus vulnérable

And specific offenses in this area, in particular:

et des infractions spécifiques en matière, notamment :

Of justice relating to a particular legal issue.

de justice relatives à une question juridique donnée.

Do you have anything to say in particular?

- Avez-vous quelque chose de particulier à dire ?
- As-tu quelque chose à dire en particulier?

I want to emphasize this point in particular.

Je veux insister sur ce point en particulier.

That rule holds good in this particular case.

Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.

He had no particular reason to go there.

- Il n'a aucune raison particulière d'être ici.
- Il n'avait aucune raison particulière d'y aller.

We take particular pride in providing efficient solutions.

- Nous mettons un point d'honneur à fournir des solutions efficaces.
- Nous nous faisons un point d'honneur de fournir des solutions efficaces.

Is there something in particular that you want?

- Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles ?
- Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez ?

You learn how to hit one particular stroke

Vous apprenez à parer un coup particulier

I don't want to go anywhere in particular.

Il n'y a endroit en particulier où je veux aller.

I don't want to go there in particular.

Je n'ai pas spécialement envie d'aller là.

I have nothing in particular to do tomorrow.

Je n'ai rien à faire de particulier demain.

- Is there something in particular that you want to eat?
- Is there something in particular you want to eat?

- Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles manger ?
- Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez manger ?

Whether or not they will back particular crime policies

s'ils vont soutenir ou non certaines politiques sur la criminalité,

But Steve told me about this one particular interaction

Steve me parla d'un cas en particulier

The bird cherry in particular has an invasive character.

Le cerisier des oiseaux en particulier a un caractère envahissant.

In particular, flexible legal acts pronounced by regulatory authorities

En particulier, les actes de droit souple prononcés par les autorités de régulation

In insurance law, in particular in civil liability insurance,

En droit des assurances, notamment en assurance responsabilité civile,

I am not alluding to any person in particular.

Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."

« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »

I am pleased with this vivid portrait in particular.

J'aime particulièrement ce portrait saisissant.

This particular model has a really low battery life.

Ce modèle particulier a une durée de vie de la batterie très faible.

Is there something in particular that you're looking for?

Recherchez-vous quelque chose en particulier ?

And she said, "Yes, we work on a particular pattern.

elle m'a répondu : « Oui, on travaille sur un motif en particulier,

And in particular, we have a reverence for his patents.

Nous avons notamment beaucoup de respect pour ses brevets.

In particular, I'm meeting a lot of indigenous Central Americans

Spécifiquement, je rencontre beaucoup d'indiens d'Amérique Centrale