Translation of "Thinking" in French

0.073 sec.

Examples of using "Thinking" in a sentence and their french translations:

- What are you thinking about?
- What are you thinking of?
- What're you thinking?
- What are you thinking?
- What were you thinking about?
- What're you thinking about?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi pensais-tu ?
- À quoi tu penses ?
- Qu’est-ce que tu crois ?
- Qu’est-ce que tu croyais ?
- À quoi tu pensais ?
- Qu’est-ce qui te prend ?
- Qu’est-ce qui t’a pris ?

Thinking hurts.

Penser fait mal.

Good thinking!

Bien vu !

I'm thinking.

Je réfléchis.

thinking about reputation, and thinking about revenge.

en pensant à la réputation et en pensant à la revanche.

- What're you thinking?
- What are you thinking?

À quoi penses-tu ?

- Silence! Tom is thinking.
- Quiet! Tom's thinking.

Silence ! Tom est en train de réfléchir.

- I'm thinking about you.
- I'm thinking of you.

Je pense à toi.

- What are you thinking about?
- What are you thinking of?
- What're you thinking about?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- Tu penses à quoi ?
- A quoi penses-tu ?

- What were you thinking?
- What were you thinking about?
- What were you thinking of?

- À quoi pensais-tu ?
- À quoi tu pensais ?

- What are you thinking about?
- What's on your mind?
- What're you thinking?
- What are you thinking?
- What're you thinking about?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi tu penses ?
- À quoi penses-tu ?

Thinking of invisibility,

En évoquant l'invisibilité,

thinking mean thoughts

j'avais des pensées méchantes

Tom is thinking.

Tom pense.

I'm done thinking.

J'en ai marre de penser.

I was thinking.

J'étais en train de réfléchir.

Thinking costs nothing.

Penser ne coûte rien.

"What are you thinking about?" "I'm thinking about you."

« À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. »

- What were you thinking?
- What were you thinking of?

- À quoi pensais-tu ?
- À quoi pensiez-vous ?

- What are you thinking about?
- What're you thinking about?

À quoi penses-tu ?

- I know what you are thinking.
- I know what she's thinking.
- I know what he's thinking.
- I know what you're thinking.

- Je sais ce qu'il est en train de penser.
- Je sais ce qu'il pense.
- Je sais ce qu'elle est en train de penser.
- Je sais ce qu'elle pense.
- Je sais ce que vous êtes en train de penser.
- Je sais ce que vous pensez.

- I know what she's thinking.
- I know what he's thinking.

- Je sais ce qu'elle est en train de penser.
- Je sais ce qu'elle pense.

Hey, wait a minute, are you thinking what I'm thinking?

Eh, minute ! Es-tu en train de penser à ce que je suis en train de penser ?

- It's not what you're thinking.
- It isn't what you're thinking.

Elle n'est pas celle que tu penses.

- I was thinking about you.
- I've been thinking about you.

J'étais en train de penser à toi.

"What shaped my thinking?"

« Qu'est-ce qui a influencé ma pensée ?

And I started thinking:

quand j'ai pensé

And I remember thinking,

Je me souviens avoir pensé :

Fit into this thinking.

s'inscrivent dans ce courant de pensée.

Thinking of that challenge,

Pensez à votre défi.

I got to thinking:

Ce qui m’a fait réfléchir :

– won’t bear thinking about’.

- ne supportera pas d'y penser ''.

What was she thinking?

À quoi pensait-elle ?

What was he thinking?

À quoi était-il en train de penser ?

Our thinking is flexible.

Notre pensée est plastique.

You're not thinking clearly.

- Tu ne penses pas clairement.
- Vous ne pensez pas clairement.

I'm thinking of going.

Je songe à y aller.

What was I thinking?

A quoi je pensais ?

That's just wishful thinking.

C'est juste prendre ses rêves pour des réalités.

I'm thinking about you.

- Je pense à toi.
- Je pense à vous.

I'm not thinking clearly.

Mes pensées ne sont pas claires.

What were they thinking?

Qu'ont-ils bien pu penser ?

He acted without thinking.

Il a agi sans réfléchir.

I'm thinking of you.

Je pense à toi.

I wasn't thinking clearly.

Je n'avais pas les idées claires.

What is critical thinking?

- Qu'est la pensée critique ?
- Qu'est-ce que la pensée critique ?

I acted without thinking.

J'ai agi sans réfléchir.

She acted without thinking.

Elle a agi sans réfléchir.

You're not thinking straight.

Tu penses de travers.

She's not thinking straight.

Elle ne pense pas de manière rationnelle.

What were you thinking?

- À quoi pensais-tu ?
- À quoi pensiez-vous ?

Tom wasn't thinking straight.

Tom n'avait pas les idées en place.

What were we thinking?

À quoi est-ce que nous pensions ?

That's what I'm thinking.

C'est ce à quoi je suis en train de penser.

Is this Lance thinking?

sont-elles vraiment celles de Lance ?

Stop thinking about Freud.

- Cesse de penser à Freud.
- Cessez de penser à Freud.

I'm thinking about something.

- Je pense à quelque chose.
- Je suis en train de penser à quelque chose.

What are we thinking?

Que pensons-nous?

- I'm thinking of going abroad.
- I am thinking of going abroad.

Je pense aller à l'étranger.

- I know what you are thinking.
- I know what you're thinking.

- Je sais ce que tu es en train de penser.
- Je sais ce que vous êtes en train de penser.
- Je sais ce que tu penses.
- Je sais ce que vous pensez.