Translation of "Anything" in French

0.015 sec.

Examples of using "Anything" in a sentence and their french translations:

Breaking anything . - ... without breaking anything.

... sans rien casser . - ... sans rien casser.

- Need anything else?
- Anything else?

Autre chose ?

- Ask me anything!
- Ask me anything.

Demande-moi n'importe quoi !

- Don't say anything.
- Don't say anything!

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

- Don't touch anything.
- Don't touch anything!

Ne touche à rien !

Anything new?

- Quoi de neuf ?
- Quelque chose de nouveau ?
- Y a-t-il quelque chose de nouveau ?
- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

Anything else?

- Avez-vous encore un souhait ?
- Et avec ça ?

- Nobody suspected anything.
- No one suspected anything.

- Personne ne se douta de rien.
- Personne ne s'est douté de rien.

- No one saw anything.
- Nobody saw anything.

Personne n'a rien vu.

- Is anything missing?
- Has anything gone missing?

- Quoi que ce soit manque-t-il ?
- Y a-t-il quoi que ce soit qui manque ?

- No one's doing anything.
- Nobody's doing anything.

Personne ne fait rien.

- I don't see anything.
- I can't see anything.
- I don't see anything!

- Je ne vois rien.
- Je ne vis rien.

- I don't see anything.
- I don't see anything!

Je ne vois rien !

- I can't see anything.
- I can't see anything!

Je n'arrive à rien voir !

- Need anything else?
- Do you need anything else?

- As-tu besoin de quoi que ce soit d'autre ?
- Avez-vous besoin de quoi que ce soit d'autre ?

- I didn't do anything.
- I didn't do anything!

- Je n'ai rien fait !
- Je n'ai rien fait.

- We weren't doing anything!
- We weren't doing anything.

Nous n'avons rien fait !

- I didn't write anything.
- I haven't written anything.

- Je n'ai rien écrit.
- Je n'ai pas écrit quoi que ce soit.

- It's not anything serious.
- It isn't anything serious.

Rien de sérieux.

- You don't remember anything?
- Don't you remember anything?

- Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ?
- Ne vous rappelez-vous pas quoi que ce soit ?
- Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ?
- Ne te rappelles-tu pas quoi que ce soit ?

- It doesn't mean anything!
- It doesn't mean anything.

Ça veut rien dire !

- Is anything the matter?
- Is there anything wrong?

Quelque chose ne va pas ?

- I can't smell anything.
- I don't smell anything.

Je ne sens rien.

- Did Tom eat anything?
- Has Tom eaten anything?

Tom a-t-il mangé quelque chose ?

- I don't see anything.
- I can't see anything.

Je ne vois rien.

- Did you eat anything?
- Have you eaten anything?

As-tu mangé quelque chose ?

- That won't change anything.
- That doesn't change anything.

Ça ne changera rien.

- You don't eat anything.
- They don't eat anything.

Vous ne mangez rien.

- Anything new today?
- Is there anything new today?

- Y a-t-il quelque chose de nouveau aujourd'hui ?
- Quelque chose de nouveau aujourd'hui ?

- I didn't steal anything.
- I wasn't stealing anything.

Je n'ai rien volé.

- I don't understand anything.
- I'm not understanding anything.

Je ne comprends rien.

- I don't hear anything.
- I can't hear anything.

Je n'entends rien du tout.

- She hardly ate anything.
- She barely ate anything.

Elle n'a presque rien mangé.

- That won't solve anything.
- This won't solve anything.

Ça ne résoudra pas quoi que ce soit.

- I didn't find anything.
- I haven't found anything.

Je n'ai rien trouvé.

- Don't say anything to anybody.
- Don't say anything to anyone.
- Don't tell anyone anything.

Ne dites rien à personne.

- That won't solve anything.
- This won't solve anything.
- This isn't going to solve anything.

Ça ne résoudra pas quoi que ce soit.

- No one said anything to us.
- Nobody said anything to us.
- No one told us anything.
- Nobody told us anything.

Personne ne nous a rien dit.

Anything new today?

Du nouveau aujourd'hui ?

I'll do anything.

Je ferai n'importe quoi.

Is anything up?

- Quelque chose se trame-t-il ?
- Quelque chose est-il en préparation ?
- Quelque chose est-il dans les cartons ?
- Quoi que ce soit se trame-t-il ?

Ask me anything!

- Demande ce que tu veux !
- Demandez ce que vous voulez !

Anything could happen.

- N'importe quoi pouvait arriver.
- N'importe quoi pourrait arriver.

Don't forget anything.

N'oublie rien.

Don't touch anything.

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

Don't admit anything.

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

Nobody did anything.

Personne n'a rien fait.

Don't drink anything.

Ne buvez rien !

Is anything happening?

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

Has anything changed?

- Quelque chose est-il différent ?
- Est-ce que quelque chose a changé ?

Don't say anything.

Ne dis rien !

Don't touch anything!

Ne touchez à rien !

I'll pay anything.

Je payerai n'importe quel prix.

Anything else, sir?

Quelque chose d'autre, Monsieur ?

Nobody says anything.

Personne ne dit rien.

Never change anything!

Ne jamais rien changer.

Tom eats anything.

- Tom mange n'importe quoi.
- Tom mange de tout.

I'll take anything.

Je prendrai n'importe quoi.

Is anything broken?

Quoi que ce soit est-il cassé ?

Is anything wrong?

- Quelque chose ne va pas ?
- Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ?

Nobody saw anything.

Personne n'a rien vu.

I'll eat anything.

Je mangerai n'importe quoi.

Nobody suspected anything.

- Personne ne se douta de rien.
- Personne ne s'est douté de rien.

Anything can happen.

Tout peut arriver.

Anything goes here.

- Tout est possible ici.
- Tout se passe ici.
- Ici, tout est permis.