Translation of "Mist" in French

0.008 sec.

Examples of using "Mist" in a sentence and their french translations:

A mist hung over the river.

Le brouillard flottait au-dessus de la rivière.

A thick mist covered the countryside.

Un brouillard épais s'étalait sur le paysage.

- The fog has lifted.
- The mist cleared.

- Le brouillard a disparu.
- Le brouillard s'estompa.

A curtain of mist blocked our view.

Un rideau de brume nous obstruait la vue.

I see what looks like a pink mist

je vois ce qui ressemble à une tâche rose

But the morning mist still holds enough moisture,

Mais la brume matinale retient encore suffisamment d'humidité,

A boat suddenly appeared out of the mist.

Un bateau apparut soudain dans la brume.

I perceived an object looming through the mist.

J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume.

The valley was hidden from view in the mist.

On ne pouvait voir la vallée à cause du brouillard.

As the sun rises, the morning mist gradually fades away.

En se levant, le soleil dissipe progressivement le brouillard du matin.

Mary's pictures often show figures shrouded in a heavy mist.

Les dessins de Marie montrent souvent des formes fondues dans un épais brouillard.

In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.

Au loin, on peut voir le Mont Fuji dans le brouillard matinal.

In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.

En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.

Around 9am, his lead infantry brigade appeared suddenly through the mist and retook Telnitz…

Vers 9h du matin, sa brigade d'infanterie de tête apparut soudain à travers la brume et reprit Telnitz…

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

Au fur et à mesure, la colonne se déplace, une brume suspendue basse enveloppe le lac et la vallée.

But Venus round them on the way / wrapt a thick mist, a mantle of dark air, / that none should see them, none should touch nor stay, / nor, urging idle questions, breed delay.

Sa mère cependant ne l'abandonne pas : / elle ordonne aussitôt que d'une épaisse nue / le voile officieux les dérobe à la vue ; / qu'à l'abri des retards, à l'abri du danger, / nul ne puisse les voir ni les interroger.