Translation of "Fog" in French

0.011 sec.

Examples of using "Fog" in a sentence and their french translations:

- The fog dissipated.
- The fog faded away.

- Le brouillard a disparu.
- Le brouillard s'estompa.

Into the fog!

Dans le brouillard !

The fog rises.

Le brouillard se lève.

- The fog is growing thicker.
- The fog is getting thick.

Le brouillard s'épaissit.

The fog has lifted.

Le brouillard s'est levé.

The fog is getting thicker.

Le brouillard s'épaissit.

There was a thick fog.

Il y avait un épais brouillard.

The fog was thickening quickly.

Le brouillard s'épaissit rapidement.

I could see nothing but fog.

Je ne pouvais voir que du brouillard.

London is famous for its fog.

Londres est célèbre pour son brouillard.

There was a thick fog around.

Il y avait une épaisse brume tout autour.

A thick fog delayed our flight.

Un épais brouillard a retardé notre vol.

The mountain was blurred by fog.

L'image de la montagne se troublait dans le brouillard.

We got lost in the fog.

- Nous nous égarâmes dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarées dans le brouillard.

The city was wrapped in fog.

La ville était enveloppée par le brouillard.

A fog settles over the land.

Un brouillard s'installe sur le pays.

The dense fog made the building invisible.

En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible.

As the sun rose, the fog disappeared.

En se levant, le soleil a dissipé le brouillard.

- The fog has lifted.
- The mist cleared.

- Le brouillard a disparu.
- Le brouillard s'estompa.

There is often fog in the morning.

Il y a souvent du brouillard le matin.

The airport was closed because of the fog.

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.

The fog began to disappear around ten o'clock.

Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.

Railroad service was suspended because of the fog.

Le trafic ferroviaire a été interrompu à cause du brouillard.

Due to the fog, traffic is temporarily suspended.

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.

The fog prevented the planes from taking off.

Le brouillard a empêché les avions de décoller.

The plane was grounded because of the fog.

L'avion a été cloué au sol à cause du brouillard.

He got lost in the fog of memories.

C'est perdu dans le brouillard des souvenirs.

The road was closed due to the fog.

La route a été fermée en raison du brouillard.

It was impossible to drive in the fog.

Il était impossible de conduire dans le brouillard.

There is light and there is a fog machine.

il y a de la lumière et il y a une machine à brouillard.

The light of the lamp glimmered in the fog.

La lumière d'une lampe luisit dans le brouillard.

Mr Smith lost his way in the dense fog.

M. Smith a perdu son chemin dans l'épais brouillard.

It is dangerous to fly in this heavy fog.

Il est dangereux de voler par cet épais brouillard.

The thick fog prevented the plane from taking off.

L'épais brouillard a empêché l'avion de décoller.

I can't see the road signs in this fog.

Je ne peux pas voir les panneaux de signalisation avec ce brouillard.

Because of the dense fog, nothing could be seen.

- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait goutte.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.

Today the fog is as thick as pea soup.

Le brouillard aujourd'hui est comme de la purée de pois.

He couldn't see all that far in the fog.

À travers le brouillard, il ne pouvait pas voir très loin.

- Not a soul was to be seen because of a dense fog.
- Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
- Because of the dense fog, nobody could be seen.

Avec ce brouillard, il n’y avait pas un chat.

- Due to the thick fog, the road was difficult to see.
- Because of the thick fog, the street was hard to see.

La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.

Like a low sitting fog at the break of day

Comme une couche de brouillard à basse altitude en début de journée

It felt like hearing a wanderer in the Himalayan fog.

C'’était comme entendre un vagabond dans le brouillard himalayen.

Out from the fog come Mihai's first line of mercenaries.

Sorti du brouillard vient la première ligne de Mihai mercenaires.

It was raised again today. And yesterday was fog too.

Il a été soulevé à nouveau aujourd'hui. Et hier, c'était aussi du brouillard.

The boy said that the taxi vanished into the fog.

Le garçon déclara que le taxi avait disparu dans le brouillard.

The thick fog made it hard to see the road.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

Our plane couldn't land on account of the dense fog.

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.

God created Padania and, realizing the error, created the fog.

Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.

The thick fog made it impossible to see the building.

L'épais brouillard empêchait de voir le bâtiment.

My friend disappeared like a grey mule in the fog.

Mon ami a disparu comme un mulet gris dans le brouillard.

The fog was so dense, we could hardly see anything.

Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.

The airplane was redirected to Munich, because of the fog.

L'avion a été dérouté vers Munich à cause du brouillard.

You can't see more than ten metres in the fog.

On ne voit pas plus de dix mètres dans le brouillard.