Translation of "Hung" in French

0.018 sec.

Examples of using "Hung" in a sentence and their french translations:

I'm hung over.

J'ai mal au cœur.

He hung up.

- Il a raccroché.
- Il raccrocha.

Smog hung over Tokyo.

La pollution recouvrait Tokyo.

The jury is hung.

Le jury est divisé.

Mary is hung up.

Marie est complexée.

She hung up in silence.

Elle raccrocha en silence.

He hung up on me.

Il m'a raccroché au nez.

The picture is hung crooked.

Le tableau est de travers.

He hung his head sheepishly.

Il inclina la tête embarrassé.

Tom hung up his coat.

Tom suspendit son manteau.

Dan apologized and hung up.

Dan s'excusa et raccrocha.

- I hung the calendar on the wall.
- I've hung the calendar on the wall.

J’ai accroché le calendrier au mur.

She hung it around her neck

Elle l'a accroché autour de son cou

A mist hung over the river.

Le brouillard flottait au-dessus de la rivière.

She hung the picture upside down.

Elle a accroché l'image à l'envers.

He hung the gate on hinges.

Il accrocha la porte sur des gonds.

The picture is hung upside down.

Ce tableau est accroché la tête en bas.

Have you ever hung up washing?

As-tu déjà étendu du linge ?

He hung on to his job.

Il s'accrocha à son travail.

He hung it on the wall.

Il l'a pendu au mur.

Sami hung himself in his cell.

Sami s'est pendu dans sa cellule.

Mary is hung over, isn't she?

Marie a la gueule de bois, n'est-ce pas ?

- He hung his jacket on a hook.
- He hung his jacket on the coat stand.

Il suspendit sa veste à une patère.

- Tom hung up his coat behind the door.
- Tom hung his coat up behind the door.

Tom accrochait son manteau derrière la porte.

- Nobody noticed that the picture was hung upside down.
- No one noticed that the picture was hung upside down.
- Nobody noticed the picture was hung upside down.
- No one noticed the picture was hung upside down.

Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas.

She hung up without saying good-bye.

Elle a raccroché sans même dire au revoir.

How come she hung up on you?

Comment se fait-il qu'elle t'a raccroché au nez ?

She hung the washing on the line.

Elle étend la lessive sur le séchoir.

He hung a picture on the wall.

Il accrocha une image au mur.

My brother hung the picture upside down.

Mon frère a accroché le tableau à l'envers.

He hung his jacket on a hook.

Il suspendit sa veste à une patère.

She hung her coat behind the door.

Elle accrochait son manteau derrière la porte.

They hung their coats behind the door.

- Elles accrochaient leurs manteaux derrière la porte.
- Elles ont accroché leurs manteaux derrière la porte.

He hung a lamp from the ceiling.

Il accrocha une lampe au plafond.

She hung the calendar on the wall.

Elle accrocha le calendrier au mur.

I hung my hat on the peg.

J'ai pendu mon chapeau à la patère.

She hung her head low in shame.

Elle tenait la tête basse, en signe de honte.

He hung his hat on a nail.

Il a suspendu son chapeau à un clou.

Tom hung out with Mary all day.

Tom et Mary on traîné ensemble toute la journée.

I've hung the calendar on the wall.

J’ai accroché le calendrier au mur.

I hung it up right in the kitchen

Je l'ai accrochée, bien visible, dans la cuisine

People get really hung up on the question,

Les gens s'attardent sur la question :

hung for the spectacle of White family picnics.

pendu pour le spectacle des pique-niques des familles blanches.

He hung up before I could say anything.

Il raccrocha avant que j'ai pu dire quelque chose.

Andy hung his shirt up in the closet.

Andy a suspendu sa chemise dans le placard.

All the paintings in the room hung crooked.

Tous les tableaux de la pièce étaient de travers.

I hung my coat in the hall closet.

Je suspendis mon manteau dans la penderie de l'entrée.

I should never have hung on with him.

Je n'aurai jamais dû sortir avec lui.

Linda hung up the phone and started crying.

- Linda a raccroché est s'est mise à pleurer.
- Linda raccrocha et se mit à pleurer.

Tom hung the ornaments on the Christmas tree.

Tom a accroché les décorations sur le sapin de Noël.

Tom hung out with his friends last night.

Tom a traîné avec ses amis la nuit dernière.

- The picture is hung crooked.
- The picture is askew.

Le tableau est de travers.

The fronts of the houses were hung with flags.

Les frontons des maisons étaient couverts de drapeaux.

They hung out the flag for the Queen's visit.

Comme la reine venait, ils hissèrent le drapeau.

Her windows were broken and her shutters hung crookedly.

Ses fenêtres étaient cassées et ses volets pendaient tout tordus.

Nobody noticed that the picture was hung upside down.

Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas.

- I have a hangover.
- I'm hungover.
- I'm hung over.

J'ai la gueule de bois.

- My computer has frozen.
- My computer is hung up.

Mon ordinateur s'est figé.

Tom took off his coat and hung it up.

Tom retira son manteau et l'accrocha (au porte-manteaux).

We hung a Christmas wreath on the front door.

Nous avons accroché une couronne de Noël sur la porte d'entrée.

- He hung a lamp from the ceiling.
- He put a light on the roof.
- He hung a light from the ceiling.

Il accrocha une lampe au plafond.

- I wanted to talk more, but she just hung up on me.
- I wanted to talk some more, but she hung up.

Je voulais parler davantage, mais elle a raccroché.

So they hung up, and he walks in and goes,

Ils ont raccroché et sont entrés :

We hung on two liters and didn't get over it.

Nous avons accroché deux litres et ne nous en sommes pas remis.