Translation of "Countryside" in French

0.006 sec.

Examples of using "Countryside" in a sentence and their french translations:

The countryside is magnificent.

Le paysage est magnifique.

I'm in the countryside.

Je suis à la campagne.

You're in the countryside.

- Tu es à la campagne.
- Vous êtes à la campagne.

The countryside is pretty.

C'est joli la campagne.

I like watching the countryside.

J'aime regarder la campagne.

The countryside has many trees.

La campagne a beaucoup d'arbres.

We went to the countryside.

Nous sommes allés à la campagne.

I was in the countryside.

J'étais à la campagne.

The mountains, the countryside, free roads!

Les montagnes, la campagne, les routes gratuites!

I want to see the countryside.

Je veux voir le monde.

He lived alone in the countryside.

Il vécut seul à la campagne.

It's nice, living in the countryside.

C’est chouette de vivre à la campagne.

There's no entertainment in the countryside.

Il n'y a pas de loisirs à la campagne.

A thick mist covered the countryside.

Un brouillard épais s'étalait sur le paysage.

- They lived in the countryside during the war.
- During the war, they lived in the countryside.

Pendant la guerre, ils vivaient à la campagne.

I want to move to the countryside.

Je veux déménager à la campagne.

I'd like to move to the countryside.

J'aimerais déménager à la campagne.

He built a house in the countryside.

Il a construit une maison à la campagne.

We have a house in the countryside.

Nous avons une maison à la campagne.

- The countryside is magnificent.
- The landscape is magnificent.

Le paysage est magnifique.

We should preserve the beauties of the countryside.

Nous devrions préserver la beauté du paysage.

I can't help feeling affection for the English countryside.

Je ne peux pas m'empêcher d'aimer la campagne anglaise.

Shall we go to the countryside for a change?

Si on allait à la campagne, pour changer ?

My parents live a carefree life in the countryside.

Mes parents mènent une vie insouciante à la campagne.

They will live in the countryside ready to protect you…

Ils vivront à la campagne prêts à vous protéger… La

My uncle took me for a ride in the countryside.

Mon oncle m'amena en balade à la campagne.

In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits.

Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.

His Mum lives all by herself out in the countryside.

Sa mère vit à la campagne toute seule.

I want to go for a walk in the countryside.

Je veux faire une promenade dans la campagne.

Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.

Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste.

Much of Spain’s rugged countryside fell under the control of the guerrillas:

Une grande partie de la campagne accidentée de l'Espagne est tombée sous le contrôle de la guérilla: au

Tell me the reason why you want to live in the countryside.

Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.

- My grandmother lives in the country.
- My grandmother lives in the countryside.

Ma grand-mère habite à la campagne.

Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.

Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.

Ceux qui ne connaissent que la campagne ne savent pas ce qu’est la campagne, et ceux qui n’ont jamais mis les pieds en dehors d’une ville ne savent pas ce qu’est la ville.

Recruited from the countryside, some of whom had to be given basic archery training

recrutés à la campagne, dont certains devait recevoir une formation de base au tir à l'arc

I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.

His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.

It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.

- Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.

The moon, veiled by the clouds, illuminated the countryside with a glimmer, equal and vague.

La lune, voilée par les nuages, éclairait la campagne d’une lueur égale et vague.

Let's not speak ill of the people from the countryside. Without them, we couldn't live in Paris.

Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris.

- I prefer living in the country to living in the city.
- I prefer living in the countryside to living in the city.

Je préfère vivre à la campagne qu'en ville.