Translation of "Mere" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mere" in a sentence and their french translations:

His sympathy was mere show.

Sa sympathie n'était qu'apparence.

These things are mere abstractions.

Ces choses sont de pures abstractions.

It's a mere substitute for word.

C'est un pur substitut verbal.

We're not gods, but mere men.

Nous ne sommes pas des dieux, mais seulement des hommes.

To me, it is a mere means.

L'exploration spatiale n’est qu’un moyen.

That is a mere excuse for idleness.

- Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour ne rien foutre.
- Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour fainéanter.

Are so much more than mere titles.

ne sont pas seulement des mots.

This is a mere figment of your imagination.

C'est un simple fruit de ton imagination.

The mere sight of a dog frightens him.

Le simple fait de voir un chien lui fait peur.

A home is more than a mere building.

- Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
- Un chez soi est davantage qu'une simple construction.

So I like to call that virtue "mere civility."

J'aime appeler cette vertu « simple civilité ».

The mere sight of a mosquito makes her sick.

La simple vue d'un moustique la rend malade.

Their voivodes serve as mere tax officials for the Sultan.

Leurs voïvodes servent de simples fonctionnaires des impôts pour le Sultan.

I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.

Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.

The mere sight of the doctor made my cousin afraid.

La simple vue du docteur effrayait mon cousin.

The mere thought of it is enough to make me happy.

- Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux.
- Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse.

- He is a mere child.
- He is nothing but a child.

Il n'est qu'un enfant.

A mere image of the lofty structure of all that there is.

une simple image de la structure complexe de tout ce qui existe. »

Now, this could be mere numerology or it could be a real clue.

Cela pourrait être une simple numérologie ou cela pourrait être un véritable indice.

Cargo City Süd: These cars are worth a mere half a million euros.

Cargo City Süd: Ces voitures ne valent qu'un demi-million d'euros.

Even for the mere flight of a butterfly all the sky is necessary.

Même pour le simple envol d'un papillon tout le ciel es nécessaire.

A mere glance is not enough for us to tell one from the other.

On n'arrive pas à les dissocier au premier coup d'œil.

I just want to let you know that sometimes the mere fear of revenge is sufficient;

je veux que vous sachiez que parfois, la simple peur d'une revanche suffit,

Mary, even though the daughter of a mere farmer, has manners that betray a distinguished upbringing.

Marie, quoique fille d'un simple fermier, a des manières qui trahissent une éducation distinguée.

Robinson considers nature a mere object of scientific study to exploit for his own uses and pleasure.

Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.

Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person.

Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne.

- I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- I'm not a real fish; I'm just a cuddle toy.

Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.

Even though great men flatter themselves with their great accomplishments, they're rarely the result of great planning, but more often of mere chance.

Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard.

"Learn then, Italia, that thou deem'st so near, / and thither dream's of lightly passing o'er, / long leagues divide, and many a pathless mere."

" D'abord ce Latium, cette terre fatale, / tu les crois séparés par un court intervalle ; / mais la mer, devant toi s'agrandissant toujours, / de ta longue carrière allongera le cours. "

Condillac, with sensationalism, revolutionised the concept of mind, making language and gesture prior to ideas, shattering Locke's conception of language as a mere passive medium.

Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.

- The mere thought of the work awaiting him at home makes Tom tired.
- Tom's tired just thinking about the work waiting for him at home.

Tom est fatigué à la seule pensée du travail qui l'attend à la maison.

This single reflection will show that the doctrine of redemption is founded on a mere pecuniary idea corresponding to that of a debt which another person might pay.

La simple réflexion montrera que la doctrine de la rédemption est fondée sur une simple idée pécuniaire correspondant à celle d'une dette qu'un autre personne pourrait payer.

According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.

Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes.

The spectacle cannot be understood as a mere visual deception produced by mass-media technologies. It is a worldview that has actually been materialized, a view of a world that has become objective.

Le spectacle ne peut être compris comme une simple tromperie visuelle produite par les technologies des médias de masse. Il s'agit d'une vision du monde qui s'est réellement matérialisée, une vision d'un monde devenu objectif.

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She's but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

"In sight of Troy lies Tenedos, an isle / renowned and rich, while Priam held command, / now a mere bay and roadstead fraught with guile. / Thus far they sailed, and on the lonely strand / lay hid,"

" Une île, Ténédos est son antique nom, / s'élève au sein des mers, à l'aspect d'Ilion. / Avant nos longs malheurs, qui sont tombés sur elle, / son port fut florissant ; mais sa rade infidèle / n'offre plus qu'un abri peu propice au nocher. / Là, sur des bords déserts les Grecs vont se cacher. "

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She is nothing but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- He is but a child.
- He is a mere child.
- He is nothing but a child.
- He is just a kid.
- He is only a child.
- He is just a child.
- He is merely a child.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- C'est seulement un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

- She is no more than a child.
- She is a mere child.
- She is nothing but a child.
- She's but a child.
- She is only a child.
- She is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- He is just a kid.
- She is a mere child.
- She is only a child.
- He is only a child.
- She is just a child.
- He is just a child.
- She's only a child.
- She's just a child.
- He is merely a child.

Il n'est qu'un enfant.

Ortygia's port we leave, and skim the mere; / soon Naxos' Bacchanalian hills appear, / and past Olearos and Donysa, crowned / with trees, and Paros' snowy cliffs we steer. / Far-scattered shine the Cyclades renowned, / and clustering isles thick-sown in many a glittering sound.

Nous partons : nous voyons la riche Oléaros, / Naxos chère à Bacchus, et la blanche Paros, / Donyse aux verts bosquets, tant d'îles renommées / qui sur les vastes mers en cercle sont semées.

Far off is seen, above the billowy mere, / Trinacrian AEtna, and the distant roar / of ocean and the beaten rocks we hear, / and the loud burst of breakers on the shore; / high from the shallows leap the surges hoar, / and surf and sand mix eddying.

Tout à coup de l'Etna je vois de loin la cime ; / de la profonde mer j'entends gronder l'abîme ; / j'entends le bruit lointain des rochers écumants, / et de l'onde en courroux les longs mugissements. / Avec le noir limon de ses grottes profondes / je vois monter, tomber, et remonter les ondes.

- Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
- To buy books would be a good thing if we could also buy the time to read them; as it is, the mere act of purchasing them is often mistaken for the assimilation and mastering of their contents.

Acheter des livres serait une bonne chose, si l'on pouvait acheter aussi le temps de les lire, mais on confond le plus souvent l'achat d'un livre avec l'appropriation de son contenu.

Awed by the vision and the voice divine / ('twas no mere dream; their very looks I knew, / I saw the fillets round their temples twine, / and clammy sweat did all my limbs bedew) / forthwith, upstarting, from the couch I flew, / and hands and voice together raised in prayer, / and wine unmixt upon the altars threw. / This done, to old Anchises I repair, / pleased with the rites fulfilled, and all the tale declare.

Ainsi parlaient mes dieux : ce n'était point d'un songe / l'illusion nocturne et le grossier mensonge ; / c'étaient leurs saints bandeaux, leurs regards, leurs accents, / et tous mes sens émus me les montraient présents. / Tremblant, je me relève ; et, d'une ardeur pieuse, / je lève au ciel ma voix, ma main religieuse ; / aux dieux hospitaliers je rends un juste honneur, / et je cours à mon père annoncer mon bonheur.

As another of our friends has said, translation is not about replacing one language with others. Translation will, on the contrary, help the language to enter the scientific field so that it can be promoted again and again. We should open our eyes: there is a huge difference between a translated language, which can be adopted, and an orphaned language whose mere diffusion would constrain it, even if that were not the original intention.

Comme l'a répété un autre de nos amis, la traduction n'a pas pour objet de remplacer une langue par d'autres. Elle va, au contraire, l'aider à s'insérer dans le domaine scientifique pour la valoriser, encore et encore. Nous devrions ouvrir les yeux: il y a une différence énorme entre une langue traduite, susceptible d'être adoptée et une langue orpheline dont une simple diffusion la briderait, même si ce n'était pas en première intention.

Understood in its totality, the spectacle is both the result and the goal of the dominant mode of production. It is not a mere decoration added to the real world. It is the very heart of this real society's unreality. In all of its particular manifestations — news, propaganda, advertising, entertainment — the spectacle represents the dominant model of life. It is the omnipresent affirmation of the choices that have already been made in the sphere of production and in the consumption implied by that production. In both form and content the spectacle serves as a total justification of the conditions and goals of the existing system. The spectacle also represents the constant presence of this justification since it monopolizes the majority of the time spent outside the production process.

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.