Translation of "Leaders" in French

0.011 sec.

Examples of using "Leaders" in a sentence and their french translations:

Business leaders and faith leaders,

les chefs d'entreprise et les chefs religieux,

And leaders are readers.

Et les leaders sont des lecteurs.

We want to have leaders.

qu'on veut comme leaders.

Whether they are political leaders,

Qu'il s'agisse d'hommes politiques,

Former gang members, business leaders,

- ex-membres de gangs, chefs d'entreprise,

Our politicians, our religious leaders,

Nos politiciens, nos dirigeants religieux,

Many leaders supported the compromise.

De nombreux leaders ont appuyé le compromis.

That the superfans, the thought leaders

que les superfans, les leaders d'opinion

And it's one leaders still use today.

C'est un procédé encore utilisé par les leaders.

Will get people who are thought leaders

va amener les gens qui sont des leaders d'opinion

By female heads of state and business leaders,

par des femmes chefs d'État ou chefs d'entreprise,

What do people want most from their leaders?

Qu'attendons nous d'un leader ?

And this set an example for other leaders.

Cela créa un exemple à suivre pour les autres leaders.

Especially when they don't usually make people leaders.

surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

But that's why more women leaders are needed.

Mais voilà pourquoi il faut davantage de femmes dirigeantes.

And every one of those leaders would agree,

Chacun de ces leaders s'accorderait à dire

They came to terms with the union leaders.

- Ils se mirent d'accord avec les représentants des syndicats.
- Ils se mirent d'accord avec les représentants du syndicat.

Assemble all of the leaders of my army.

Qu’on rassemble tous les chefs de mon armée.

She is going to meet the project leaders.

Elle va rencontrer les responsables du projet.

Leaders do this kind of stuff all the time.

Les dirigeants font cela constamment.

Were twice as likely to be viewed as leaders

avaient deux fois plus de chance d'être considérés comme des leaders

Leaders have about 400 of these touchpoints a day.

Les leaders ont 400 rencontres avec leurs employés chaque jour.

And I kept my eyes off the business leaders,

sans regarder les chefs d'entreprise,

I think of the CEOs and health care leaders

Je pense aux PDG, aux dirigeants de soins de santé

Proved one of the Grande Armée’s greatest combat leaders.

révéla l'un des plus grands chefs de combat de la Grande Armée.

The leaders were out of touch with the people.

Les dirigeants étaient en déphasage avec le peuple.

The army's leaders are preparing for a major mobilization.

Les dirigeants de l'armée se préparent pour une mobilisation majeure.

"Who are my leaders, and where are they taking me?"

« Qui sont mes modèles et où m'emmènent-ils ? »

"So on paper it says that we're co-equal leaders,

« Sur le papier, nous sommes des co-dirigeantes égales,

We appear to want leaders who are charming and entertaining,

Il semble que l'on veuille des dirigeants charmants et divertissants.

In fact, the best leaders are humble rather than charismatic,

En fait, les meilleurs dirigeants sont humbles plutôt que charismatiques,

And look for the qualities that make people better leaders,

et rechercher les qualités qui font de meilleurs dirigeants,

Even recently, the leaders have ordered to search house to house,

Récemment, les dirigeants ont ordonné que l'on perquisitionne toutes les maisons

All of these guys were thought leaders in their own right,

Tous ces gars étaient, à leur façon, des maîtres à penser,

Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.

Les dirigeants tentent de faire disparaître les obstacles liés à la croissance économique.

There was a violent clash of opinions between the two leaders.

Il y a eu violente divergence d'opinions entre les deux leaders.

For our leaders, for our customers, for our teams, for our students,

pour nos dirigeants, pour nos clients, pour nos équipes, pour nos étudiants,

A doctor and one of the leaders of Médicos por la Salud.

un médecin et l'un des dirigeants de Médicos por la Salud.

A lot of us can think about slavery or foremost civil rights leaders

beaucoup se réfèrent à l'esclavage ou aux leaders des droits civiques

Algerian leaders build only mosques, but when they are sick they go abroad.

Les dirigeants algériens construisent que des mosquées, mais quand ils sont malades ils vont à l'étranger.

"Are my leaders taking me to the place I'd most likely want to be?"

« Mes modèles m'emmènent-ils à l'endroit où je voudrais le plus être ? »

For it’s first years, this agency was directed by prosecutors connected to party leaders.

Pour sa première année, cette agence fut dirigée par un procureur lié aux leaders du parti.

To the extent that we can do this, we will end up with better leaders,

Plus nous y arriverons, plus nous aurons de bons dirigeants.

On its economy on Only oil. Leaders searched for a new feature in the country

son économie. Seulement de l'huile. Les dirigeants ont recherché une nouvelle fonctionnalité dans le pays

The truth is, in such an oppressive regime as Ceausescu's, there were no opposition leaders

La vérité c'est que, dans un régime aussi oppressif que celui de Ceausescu, il n'y avait pas de leader de l'opposition.

The two leaders choose to decide the battle with a knightly duel and, amidst cheers from

Les deux chefs choisirent de décider de la bataille par un duel chevaleresque et, au milieu des acclamations

leaders like Les Walesa, who had much popular support and helped write a brand new constitution

de puissants leaders tel que Les Walesa, qui avait un grand soutien populaire et aida à écrire une nouvelle constitution

The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church.

Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.

All Algerian leaders have assets abroad, residences, bank accounts and even foreign passports while they use Algerian nationalism which is artificial against the Kabyle people who are accused of all the evils that Algeria is suffering.

Tous les dirigeants algériens ont des avoirs à l'étranger, des résidences, des comptes bancaires et même des passeports étrangers alors qu'ils utilisent le nationalisme algérien artificiel contre le peuple kabyle accusé de tous les maux dont souffre l'Algérie.

All of the great leaders have had one characteristic in common: it was the willingness to confront unequivocally the major anxiety of their people in their time. This, and not much else, is the essence of leadership.

Tous les grands dirigeants ont eu un trait commun : c'était la volonté d'affronter sans équivoque les angoisses majeures de leur peuple à leurs époques respectives. Telle est l'essence même de la conduite des affaires et rien de plus.

The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.

"Broken by war, long baffled by the force / of fate, as fortune and their hopes decline, / the Danaan leaders build a monstrous horse, / huge as a hill, by Pallas' craft divine, / and cleft fir-timbers in the ribs entwine. / They feign it vowed for their return, so goes / the tale."

" Rebutés par dix ans de batailles, / las de languir sans fruit au pied de nos murailles, / las de voir par le sort leurs assauts repoussés, / les Grecs, courbant des ais avec art enchâssés, / d'un cheval monstrueux en forment l'édifice : / Pallas leur inspira ce fatal artifice. / C'est un vœu, disaient-ils, pour un retour heureux. "

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.