Translation of "Compromise" in German

0.006 sec.

Examples of using "Compromise" in a sentence and their german translations:

It was a compromise.

Es war ein Kompromiss.

We had to compromise.

Wir mussten einen Kompromiss schließen.

Tom wants to compromise.

Tom will einen Kompromiss finden.

Tom doesn't want to compromise.

Tom will sich nicht auf Kompromisse einlassen.

The Congress accepted the compromise.

Der Kongress nahm den Kompromiss an.

It was a good compromise.

Es war ein guter Kompromiss.

We tried to compromise with them.

- Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen.
- Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.

Democracy is the art of compromise.

Demokratie ist Kompromisswirtschaft.

- Tom seems to be unwilling to compromise.
- Tom doesn't seem to be willing to compromise.

Tom scheint keinen Kompromiss eingehen zu wollen.

We have no choice but to compromise.

- Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen.
- Wir müssen Kompromisse schließen.

Don't compromise your vision to acquire funding.

- Verwässere nicht deine Vision, nur um an Finanzmittel zu kommen.
- Verwässern Sie nicht Ihre Vision, nur um an Finanzmittel zu kommen.
- Gehen Sie wegen der Finanzierung keine Kompromisse ein hinsichtlich Ihrer Vision.
- Geh wegen der Finanzierung keine Kompromisse ein hinsichtlich deiner Vision.

Tom seems to be unwilling to compromise.

Tom scheint keinen Kompromiss eingehen zu wollen.

In the end we reached a compromise.

Endlich erlangten wir einen Kompromiss.

I had to compromise on this point.

In diesem Punkt musste ich einen Kompromiss eingehen.

Finally, we found a point of compromise.

Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.

It is necessary to find a reasonable compromise.

Man muss einen vernünftigen Kompromiss finden.

We tried to come to a compromise with them.

Wir haben versucht, einen Kompromiss mit ihnen zu schließen.

- Attitudes have hardened; a compromise seems unlikely in the near future.
- Positions have hardened. A compromise appears unlikely in the near future.

Die Fronten sind verhärtet. Ein Kompromiss ist in nächster Zukunft nicht zu erwarten.

- We sought to come to terms with them.
- We tried to compromise with them.
- We tried to come to a compromise with them.

- Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen.
- Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen.
- Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.

The agreement was a product of compromise between the two governments.

Die Übereinkunft war eine Kompromisslösung der beiden Regierungen.

A compromise is a collision with the use of shock absorbers.

Ein Kompromiss ist ein Zusammenprall unter Anwendung von Stoßdämpfern.

Tom could tell that it would be impossible to reach a compromise with Mary.

Tom sah ein, dass es unmöglich wäre, mit Maria einen Kompromiss zu erzielen.

Yes, European unity can require frustrating compromise. It adds layers of government that can slow decision-making. I understand. I've been in meetings with the European Commission.

Ja, die europäische Einigung kann frustrierende Kompromisse erfordern. Es fügt Regierungsebenen hinzu, die die Entscheidungsfindung verlangsamen können. Ich verstehe das. Ich habe an Sitzungen der Europäischen Kommission teilgenommen.